Übersetzung für "Bearing axis" in Deutsch
In
its
engagement
position
the
indexing
pin
can
at
the
same
time
constitute
the
bearing
axis
of
the
joint.
Der
Raststift
kann
in
seiner
Eingriffsposition
zugleich
die
Lagerachse
des
Gelenks
bilden.
EuroPat v2
The
abutting
face
is
curved,
particularly
about
the
bearing
axis
of
the
discharge
body.
Die
Riegelfläche
ist
gekrümmt,
insbesondere
um
die
Lagerachse
des
Austragkörpers.
EuroPat v2
The
bearing
pin
32
has
a
central
longitudinal
axis
34,
which
defines
a
bearing
axis.
Der
Lager-Stift
32
hat
eine
Mittel-Längs-Achse
34,
die
eine
Lager-Achse
vorgibt.
EuroPat v2
The
direction
of
action
is
established
by
a
bearing
body
rotational
axis.
Die
Wirkrichtung
ist
durch
eine
Lagerkörper-Rotationsachse
festgelegt.
EuroPat v2
The
oscillating
retainer
and
the
first
guide
roller
therefore
have
the
same
rotation
axis
or
bearing
axis.
Der
Schwingkäfig
und
die
erste
Führungsrolle
weisen
demzufolge
dieselbe
Drehachse
beziehungsweise
Lagerachse
auf.
EuroPat v2
The
bearing
axis
of
the
at
least
one
bearing
preferably
runs
through
the
center
of
gravity
of
the
vapor
shield.
Erfindungsgemäß
verläuft
die
Lagerachse
des
mindestens
einen
Lagers
durch
den
Schwerpunkt
des
Wrasenschirms.
EuroPat v2
The
two
pressure
angles
intersect
at
a
point
on
the
bearing
axis
12
.
Die
beiden
Druckwinkel
schneiden
sich
auf
der
Lagerachse
12
in
einem
Punkt.
EuroPat v2
The
bearing
axis
in
the
vapor
shield
preferably
runs
in
its
width
direction.
Die
Lagerachse
verläuft
in
dem
Wrasenschirm
vorzugsweise
in
dessen
Breitenrichtung.
EuroPat v2
According
to
one
embodiment,
the
bearing
axis
runs
along
the
front
of
the
housing
of
the
extractor
hood.
Gemäß
einer
Ausführungsform
verläuft
die
Lagerachse
entlang
der
Vorderseite
des
Gehäuses
der
Dunstabzugshaube.
EuroPat v2
The
supporting
cam
is
preferably
disposed
on
the
bearing
axis
for
the
arm
rest.
Vorzugsweise
ist
der
Abstütznocken
an
der
Lagerachse
für
die
Armlehne
angeordnet.
EuroPat v2
The
upper
half
of
an
axial
section
enclosing
the
bearing
axis
12
is
shown.
Gezeigt
ist
die
obere
Hälfte
eines
die
Lagerachse
12
umfassenden
Axialschnittes.
EuroPat v2
The
damping
device
is
preferably
disposed
at
the
bearing
axis
of
the
blocking
member.
Die
Dämpfungseinrichtung
ist
vorzugsweise
an
der
Lagerachse
des
Sperrgliedes
angeordnet.
EuroPat v2
The
bearing
axis
15
runs
perpendicular
to
the
introduction
direction.
Die
Lager-Achse
15
verläuft
senkrecht
zu
der
Einführ-Richtung.
EuroPat v2
The
axis
of
rotation
and
the
rotor
bearing
axis
can
preferably
be
formed
separately
from
each
other.
Vorzugsweise
können
die
Rotationsachse
und
die
Rotorlagerachse
getrennt
voneinander
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
An
adaptation
of
the
rotor
bearing
axis
to
different
configurations
of
helicopters
is
therefore
possible.
Damit
ist
eine
Anpassung
der
Rotorlagerachse
an
unterschiedliche
Ausgestaltungen
von
Hubschraubern
möglich.
EuroPat v2
In
particular,
the
lubricant
channel
runs
in
the
radial
direction
toward
the
bearing
axis.
Insbesondere
verläuft
der
Schmierstoffkanal
in
radialer
Richtung
zu
der
Lagerachse.
EuroPat v2
The
bearing
axis
56
defines
an
axial
direction
which
in
the
present
case
corresponds
to
the
transverse
direction.
Die
Lagerachse
56
definiert
eine
axiale
Richtung,
welche
vorliegend
der
Querrichtung
entspricht.
EuroPat v2
This
includes
a
preferred
structural
realization
of
the
separation
of
rotor
drive
axis
and
rotor
bearing
axis.
Dies
beinhaltet
eine
bevorzugte
konstruktive
Realisierung
der
Trennung
von
Rotorantriebsachse
und
Rotorlagerachse.
EuroPat v2
When
roller
bearings
are
used,
this
guide
length
is
fixed
through
the
centre
of
the
bearing
axis.
Diese
Führungslänge
wird
bei
Rollenlagern
durch
das
Zentrum
der
Lagerachse
festgelegt.
EuroPat v2
The
latter
are
arranged
grouped
around
the
bearing
axis
11
a
.
Letztere
sind
um
die
Lagerachse
11a
herumgruppiert
angeordnet.
EuroPat v2
As
a
result,
an
undercut
extending
in
the
direction
of
the
bearing
axis
is
formed.
Hierdurch
ist
eine
in
Richtung
der
Lagerachse
verlaufende
Hinterschneidung
ausgebildet.
EuroPat v2
The
bearing
axis
of
the
angular-contact
ball
bearing
3
is
inclined
to
the
axis
of
rotation
D.
Die
Lagerachse
des
Schrägkugellagers
3
ist
geneigt
zu
der
Drehachse
D
angeordnet.
EuroPat v2