Übersetzung für "Bearing axis" in Deutsch

In its engagement position the indexing pin can at the same time constitute the bearing axis of the joint.
Der Raststift kann in seiner Eingriffsposition zugleich die Lagerachse des Gelenks bilden.
EuroPat v2

The abutting face is curved, particularly about the bearing axis of the discharge body.
Die Riegelfläche ist gekrümmt, insbesondere um die Lagerachse des Austragkörpers.
EuroPat v2

The bearing pin 32 has a central longitudinal axis 34, which defines a bearing axis.
Der Lager-Stift 32 hat eine Mittel-Längs-Achse 34, die eine Lager-Achse vorgibt.
EuroPat v2

The direction of action is established by a bearing body rotational axis.
Die Wirkrichtung ist durch eine Lagerkörper-Rotationsachse festgelegt.
EuroPat v2

The oscillating retainer and the first guide roller therefore have the same rotation axis or bearing axis.
Der Schwingkäfig und die erste Führungsrolle weisen demzufolge dieselbe Drehachse beziehungsweise Lagerachse auf.
EuroPat v2

The bearing axis of the at least one bearing preferably runs through the center of gravity of the vapor shield.
Erfindungsgemäß verläuft die Lagerachse des mindestens einen Lagers durch den Schwerpunkt des Wrasenschirms.
EuroPat v2

The two pressure angles intersect at a point on the bearing axis 12 .
Die beiden Druckwinkel schneiden sich auf der Lagerachse 12 in einem Punkt.
EuroPat v2

The bearing axis in the vapor shield preferably runs in its width direction.
Die Lagerachse verläuft in dem Wrasenschirm vorzugsweise in dessen Breitenrichtung.
EuroPat v2

According to one embodiment, the bearing axis runs along the front of the housing of the extractor hood.
Gemäß einer Ausführungsform verläuft die Lagerachse entlang der Vorderseite des Gehäuses der Dunstabzugshaube.
EuroPat v2

The supporting cam is preferably disposed on the bearing axis for the arm rest.
Vorzugsweise ist der Abstütznocken an der Lagerachse für die Armlehne angeordnet.
EuroPat v2

The upper half of an axial section enclosing the bearing axis 12 is shown.
Gezeigt ist die obere Hälfte eines die Lagerachse 12 umfassenden Axialschnittes.
EuroPat v2

The damping device is preferably disposed at the bearing axis of the blocking member.
Die Dämpfungseinrichtung ist vorzugsweise an der Lagerachse des Sperrgliedes angeordnet.
EuroPat v2

The bearing axis 15 runs perpendicular to the introduction direction.
Die Lager-Achse 15 verläuft senkrecht zu der Einführ-Richtung.
EuroPat v2

The axis of rotation and the rotor bearing axis can preferably be formed separately from each other.
Vorzugsweise können die Rotationsachse und die Rotorlagerachse getrennt voneinander ausgebildet sein.
EuroPat v2

An adaptation of the rotor bearing axis to different configurations of helicopters is therefore possible.
Damit ist eine Anpassung der Rotorlagerachse an unterschiedliche Ausgestaltungen von Hubschraubern möglich.
EuroPat v2

In particular, the lubricant channel runs in the radial direction toward the bearing axis.
Insbesondere verläuft der Schmierstoffkanal in radialer Richtung zu der Lagerachse.
EuroPat v2

The bearing axis 56 defines an axial direction which in the present case corresponds to the transverse direction.
Die Lagerachse 56 definiert eine axiale Richtung, welche vorliegend der Querrichtung entspricht.
EuroPat v2

This includes a preferred structural realization of the separation of rotor drive axis and rotor bearing axis.
Dies beinhaltet eine bevorzugte konstruktive Realisierung der Trennung von Rotorantriebsachse und Rotorlagerachse.
EuroPat v2

When roller bearings are used, this guide length is fixed through the centre of the bearing axis.
Diese Führungslänge wird bei Rollenlagern durch das Zentrum der Lagerachse festgelegt.
EuroPat v2

The latter are arranged grouped around the bearing axis 11 a .
Letztere sind um die Lagerachse 11a herumgruppiert angeordnet.
EuroPat v2

As a result, an undercut extending in the direction of the bearing axis is formed.
Hierdurch ist eine in Richtung der Lagerachse verlaufende Hinterschneidung ausgebildet.
EuroPat v2

The bearing axis of the angular-contact ball bearing 3 is inclined to the axis of rotation D.
Die Lagerachse des Schrägkugellagers 3 ist geneigt zu der Drehachse D angeordnet.
EuroPat v2