Übersetzung für "Bear up against" in Deutsch
You
must
bear
up
against
sorrow,
ma'am.
Sie
müssen
dem
Kummer
die
Stirn
bieten,
Madam.
OpenSubtitles v2018
Not
everyone
managed
to
bear
up
against
them,
which
meant
information
was
passed
on.
Ihnen
hielt
nicht
jeder
stand,
so
dass
Informationen
weitergegeben
wurden.
ParaCrawl v7.1
If
the
industry
wants
to
bear
up
against
this
critical
inspection,
it
has
to
make
its
production
processes
transparent.
Will
die
Industrie
dieser
kritischen
Prüfung
standhalten,
muss
sie
ihre
Produktionsprozesse
transparent
machen.
ParaCrawl v7.1
The
chapel
has
to
bear
up
confidently
against
the
rest
stop
and
its
not
very
subtle
services.
Die
Kirche
muss
sich
souverän
gegen
den
Autohof
und
seine
wenig
subtilen
Angebote
behaupten.
ParaCrawl v7.1
While
administrative
tasks
were
increasing,
relocation
to
a
larger
office
building
in
1998
could,
however,
only
bear
up
against
growing
demands
for
only
a
few
years.
Bei
gleichzeitig
zunehmenden
Aufgaben
in
der
Verwaltung
erfolgte
1998
der
Umzug
in
ein
größeres
Bürogebäude,
das
den
weiter
wachsenden
Anforderungen
allerdings
nur
wenige
Jahre
stand
hielt.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
guide
you
ever
deeper
into
truth
so
that
you
will
bear
up
against
all
challenges
by
My
adversary
who
leaves
no
stone
unturned
in
order
to
prevent
your
work
for
Me
and
My
kingdom.
Immer
tiefer
will
Ich
euch
in
die
Wahrheit
einführen,
auf
daß
ihr
standhaltet
allen
Anfechtungen
von
seiten
Meines
Gegners,
der
nichts
unversucht
lassen
wird,
um
eure
Tätigkeit
für
Mich
und
Mein
Reich
zu
unterbinden.
ParaCrawl v7.1
The
icy
atmosphere
of
the
stock
exchange,
a
confusing
big
airport
and
a
cityscape
that
is
dominated
by
rushing
business
folk,
Frankfurt
has
to
bear
up
against
a
lot
of
prejudices.
Der
kalte
Flair
der
Börse,
ein
verwirrend
großer
Flughafen
und
ein
von
umherhetzenden
Businessvolk
dominiertes
Stadtbild
–
Frankfurt
ist
mit
einigen
Klischees
belastet.
ParaCrawl v7.1
The
extent
to
which
designers
should,
can
or
wish
to
pose
this
question
is
open
to
discussion
as
is
to
what
extent
the
consequences
of
their
decisions
bear
up
against
ethical
standards.
Es
steht
zur
Debatte,
inwiefern
sich
Designer
dieser
Frage
stellen
müssen,
können
oder
wollen
und
inwieweit
die
Konsequenzen
ihrer
Entscheidungen
ethischen
Maßstäben
standhalten.
ParaCrawl v7.1
Correspondingly,
conventional
coverings,
such
as
adhesive
tape
coverings
or
silicone
masking
like
those
used
in
thermal
spraying
for
example,
are
not
adequate,
because
they
are
not
able
to
bear
up
against
the
high
particle
speed.
Entsprechend
sind
herkömmliche
Abdeckungen,
wie
Klebebandabdeckungen
oder
Silikonmaskierungen,
wie
sie
beispielsweise
beim
thermischen
Spritzen
Verwendung
finden
nicht
ausreichend,
da
sie
den
hohen
Partikelgeschwindigkeiten
nicht
standhalten
können.
EuroPat v2
Only
a
few
will
bear
up
against
the
pressures,
My
adversary's
activity
is
approaching
its
end.
Es
werden
nur
wenige
sein,
die
standhalten
den
Bedrängungen,
die
Wirken
Meines
Gegners
sind
kurz
vor
dem
Ende.
ParaCrawl v7.1
Although
their
fate
will
indeed
be
harsh
for
a
short
time,
they
will
recognise
the
most
unmistakable
sign
of
the
end
in
their
unbelieving
fellow
human
beings'
prosperity,
because
they
were
informed
of
it
in
advance
so
that
they
will
bear
up
against
the
adversity
they
experience
as
a
result
of
their
faith
in
God....
Ihnen
ist
zwar
für
kurze
Zeit
ein
hartes
Los
beschieden,
doch
sie
erkennen
an
dem
Wohlstand
der
Mitmenschen,
die
ohne
Glauben
sind,
das
untrüglichste
Zeichen
des
Endes,
weil
dies
ihnen
vorausgesagt
wurde,
auf
daß
sie
standhalten
in
dieser
Not,
die
ihnen
der
Glaube
an
Gott
einträgt....
ParaCrawl v7.1
Consistent
fitness
training
is
needed
to
be
able
to
bear
up
against
the
high
requirements
and
extraordinary
charges
in
the
silver
arrow.
Um
den
hohen
Anforderungen
und
extremen
Belastungen
in
den
Silberpfeilen
standhalten
zu
können,
ist
ein
konsequentes
Fitnesstraining
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
One
day
it
will
be
a
blessing
for
you
that
you
were
able
to
bear
up
against
temptations,
that
you
took
refuge
in
Me
during
every
adversity
and
inner
affliction
and
that
you
are
once
again
allowed
to
test
your
will
as
to
who
should
gain
control
over
you....
Auch
das
wird
euch
einst
zum
Segen
gereichen,
daß
ihr
den
Versuchungen
standhaltet,
daß
ihr
zu
Mir
eure
Zuflucht
nehmet
in
jeder
Not
und
inneren
Bedrängnis
und
ihr
wieder
eine
Willensprobe
ablegen
dürfet,
wer
über
euch
die
Herrschaft
gewinnt....
ParaCrawl v7.1
And
God
always
points
out
the
end
to
the
believers,
so
that
they
will
bear
up
against
the
external
onslaught,
so
that
they
will
faithfully
persevere
until
God
delivers
them.
Und
Gott
weiset
immer
wieder
die
Gläubigen
auf
das
Ende
hin,
auf
daß
sie
standhalten
dem
Ansturm
von
außen,
auf
daß
sie
treulich
ausharren,
bis
Gott
sie
erlöset.
ParaCrawl v7.1
To
support
Croatia
to
bear
up
against
the
pressure
for
reforms
and
transformations,
the
EU
allocates
11.7
billion
Euros
to
the
coastal
state
until
2020.
The
money
should
be
invested
especially
in
the
improvement
of
the
public
administration
and
the
rule
of
law.
Damit
Kroatien
dem
Reformdruck,
der
schwierigen
wirtschaftlichen
Lage
zum
Trotz,
standhalten
kann,
unterstützt
die
EU
den
Küstenstaat
bis
2020
mit
11,7
Milliarden
Euro,
die
vor
allem
in
die
öffentliche
Verwaltung
und
die
Rechtstaatlichkeit
investiert
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
When
Franz
Liszt
praises
the
perfection
of
Bösendorfer
instruments
and
these
bear
up
against
his
vivid
playing
technique,
“Bösendorfer”
becomes
famous
overnight.
Als
Franz
Liszt
die
Bösendorfer
Instrumente
wegen
ihrer
Vollkommenheit
lobt
und
diese
der
impulsiven
Spieltechnik
des
Künstlers
standhalten,
wird
der
„Bösendorfer“
mit
einem
Schlag
als
Konzertflügel
berühmt.
ParaCrawl v7.1
8780Cosmic
changes....
I
want
to
guide
you
ever
deeper
into
truth
so
that
you
will
bear
up
against
all
challenges
by
My
adversary
who
leaves
no
stone
unturned
in
order
to
prevent
your
work
for
Me
and
My
kingdom.
Immer
tiefer
will
Ich
euch
in
die
Wahrheit
einführen,
auf
daß
ihr
standhaltet
allen
Anfechtungen
von
seiten
Meines
Gegners,
der
nichts
unversucht
lassen
wird,
um
eure
Tätigkeit
für
Mich
und
Mein
Reich
zu
unterbinden.
ParaCrawl v7.1
Can
Europe
bear
up
against
Trump?
Kann
Europa
Trump
trotzen?
ParaCrawl v7.1
It
is
open
to
discussion
the
extent
to
which
designers
should,
can
or
wish
to
pose
this
question
and
to
what
extent
the
consequences
of
their
decisions
bear
up
against
ethical
standards.
Es
steht
zur
Debatte,
inwiefern
sich
Designer
dieser
Frage
stellen
müssen,
können
oder
wollen
und
inwieweit
die
Konsequenzen
ihrer
Entscheidungen
ethischen
Maßstäben
standhalten.
ParaCrawl v7.1
The
fight
is
over
something
that
does
not
exist
anymore
but
can
not
be
given
up,
as
we
are
afraid
to
lose
the
intimate
and
not
able
to
bear
up
against
the
new.
Ein
Kampf
um
etwas,
das
nicht
mehr
existiert,
aber
dennoch
nicht
aufgegeben
werden
kann,
aus
Angst
das
Alte
zu
verlieren
und
dem
Neuen
nicht
standhalten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
old
houses
at
the
eastern
end
of
the
street
bear
up
defiantly
against
the
neighbouring
modern
buildings
of
the
post-war
era.
Trotzig
behaupten
sich
die
alten
Häuser
am
östlichen
Ende
der
Straße
gegen
die
benachbarten
moderneren
Bauten
aus
der
Nachkriegszeit.
ParaCrawl v7.1
Although
their
fate
will
indeed
be
harsh
for
a
short
time,
they
will
recognise
the
most
unmistakable
sign
of
the
end
in
their
unbelieving
fellow
human
beings’
prosperity,
because
they
were
informed
of
it
in
advance
so
that
they
will
bear
up
against
the
adversity
they
experience
as
a
result
of
their
faith
in
God....
Ihnen
ist
zwar
für
kurze
Zeit
ein
hartes
Los
beschieden,
doch
sie
erkennen
an
dem
Wohlstand
der
Mitmenschen,
die
ohne
Glauben
sind,
das
untrüglichste
Zeichen
des
Endes,
weil
dies
ihnen
vorausgesagt
wurde,
auf
daß
sie
standhalten
in
dieser
Not,
die
ihnen
der
Glaube
an
Gott
einträgt....
ParaCrawl v7.1
One
day
it
will
be
a
blessing
for
you
that
you
were
able
to
bear
up
against
temptations,
that
you
took
refuge
in
Me
during
every
adversity
and
inner
affliction
and
that
you
are
once
again
allowed
to
test
your
will
as
to
who
should
gain
control
over
you....
I
must
allow
all
temptations
to
take
place,
for
you
only
become
victors
by
fighting,
and
every
temptation
is
a
test
of
your
willpower
to
endorse
that
which
you
know
to
be
the
truth.
Auch
das
wird
euch
einst
zum
Segen
gereichen,
daß
ihr
den
Versuchungen
standhaltet,
daß
ihr
zu
Mir
eure
Zuflucht
nehmet
in
jeder
Not
und
inneren
Bedrängnis
und
ihr
wieder
eine
Willensprobe
ablegen
dürfet,
wer
über
euch
die
Herrschaft
gewinnt....
Ich
muss
alle
Versuchungen
zulassen,
denn
nur
durch
Kämpfe
gelanget
ihr
zum
Sieg,
und
jede
Versuchung
ist
eine
Erprobung
eurer
Willensstärke,
das
zu
vertreten,
was
ihr
als
Wahrheit
erkennet.
ParaCrawl v7.1
The
invention
is
based
on
the
idea
of
a
clamping
device
in
which
the
position
of
the
tension
element
relative
to
its
associated
bearing
surface
is
designed
to
be
variable,
such
that
when
the
tension
element
with
its
associated
bearing
surface
comes
up
against
the
object
to
be
clamped
when
the
tension
force
is
applied,
the
bearing
surface
of
the
tension
element
automatically
aligns
itself
with
the
bearing
surface
of
the
object
to
be
clamped.
Der
Erfindung
liegt
die
Idee
zugrunde,
bei
einer
Klemmvorrichtung
die
relative
Lage
des
Spannelements
zu
seiner
zugeordneten
Anlagefläche
auf
eine
solche
Weise
veränderbar
zu
gestalten,
dass
beim
Anlegen
des
Spannelements
mit
seiner
zugeordneten
Anlagefläche
an
den
zu
klemmenden
Gegenstand
beim
Aufbringen
der
Spannkraft
sich
die
Anlagefläche
des
Spannelements
automatisch
zur
Anlagefläche
des
zu
klemmenden
Gegenstands
ausrichtet.
EuroPat v2
In
fact,
the
distances
between
the
individual
components
are
dimensioned
in
such
a
way
that,
after
the
outsole
19
has
been
pressed
onto
the
insole
17,
the
upturned
edge
40
bears
right
up
against
the
outer
side
of
the
outer
material
13
and
is
adhesively
bonded
to
the
outer
material
13
.
Tatsächlich
sind
die
Abstände
zwischen
den
einzelnen
Komponenten
derart
bemessen,
daß
nach
dem
Andrücken
der
Laufsohle
19
an
die
Brandsohle
17
der
Schalenrand
40
dicht
an
der
Außenseite
des
Obermaterials
13
anliegt
und
mit
dem
Obermaterial
13
verklebt.
EuroPat v2
In
this
pedal
mechanism,
the
upper
holding
part,
with
an
integrated
pushrod
bearing,
is
pivoted
counterclockwise
by
a
spring
about
the
main
bearing
to
come
up
against
a
stop
fixed
to
the
body.
Bei
diesem
Pedalwerk
wird
das
obere
Halteteil
mit
einem
integrierten
Stößellager
durch
eine
Feder
um
das
Hauptlager
gegen
den
Uhrzeigersinn
zur
Anlage
an
einem
karosseriefesten
Stopper
geschwenkt.
EuroPat v2
When
storm
clouds
threaten
your
spiritual
horizon
then
each
one
of
you,
My
faithful
followers,
will
be
faced
with
the
task
of
bearing
up
against
the
imminent
storm.
Wenn
Wetterwolken
bedrohen
euren
geistigen
Horizont,
dann
wird
ein
jeder
von
euch,
Meine
Getreuen,
vor
die
Aufgabe
gestellt
werden,
standzuhalten
dem
drohenden
Unwetter.
ParaCrawl v7.1
Material
used
in
production
beared
up
against
aggressive
action
of
animals
excrements
(particularly
heat
zinc
steel
sections,
anti-corrosive
steel,
aluminium
alloy,
anti-corrosive
coating).
Bei
der
Herstellung
werden
nur
solche
Materialen
benutzt,
die
der
aggressiven
Wirkung
der
Tierexkremente
standhalten
(vor
allem
verzinkte
Stahlprofile,
rostfreier
Stahl,
Aluminiumlegierung,
Rostschutzbeschichtung).
ParaCrawl v7.1