Übersetzung für "Bear implications" in Deutsch
This
proposal
does
not
bear
budgetary
implications.
Dieser
Vorschlag
hat
keine
Auswirkungen
auf
den
Haushaltsplan.
TildeMODEL v2018
Europe
is
faced
with
a
major
policy
choice:
either
accept
a
passive
and
re-active
role,
and
bear
the
implications
of
the
development
of
these
technologies
elsewhere,
or
develop
pro-active
policies
to
exploit
them
in
a
responsible
manner,
consistent
with
European
values
and
standards.
Europa
steht
vor
einer
wichtigen
politischen
Entscheidung:
entweder
eine
passive
und
reagierende
Rolle
zu
spielen
und
diese
Technologien
so
zu
akzeptieren,
wie
sie
von
anderen
gestaltet
werden,
oder
selbst
politische
Konzepte
zu
ihrer
verantwortungsbewussten
Nutzung
zu
entwickeln,
die
mit
europäischen
Werten
und
Normen
in
Einklang
stehen.
TildeMODEL v2018
Europe
is
faced
with
a
major
policy
choice:
either
accept
a
passive
and
reactive
role,
and
bear
the
implications
of
the
development
of
these
technologies
elsewhere,
or
develop
proactive
policies
to
exploit
them
in
a
responsible
manner,
consistent
with
European
values
and
standards.
Europa
steht
vor
einer
wichtigen
politischen
Entscheidung:
entweder
eine
passive
und
reagierende
Rolle
zu
spielen
und
diese
Technologien
so
zu
akzeptieren,
wie
sie
von
anderen
gestaltet
werden,
oder
selbst
politische
Konzepte
zu
ihrer
verantwortungsbewussten
Nutzung
zu
entwickeln,
die
mit
europäischen
Werten
und
Normen
in
Einklang
stehen.
EUbookshop v2
Because
of
this,
it's
difficult
to
suggest
that
what
was
seen
last
week
will
bear
any
predictive
implications
for
what's
to
come
in
the
days
ahead.
Deswegen
lässt
sich
nur
schwer
sagen,
dass
das,
was
wir
in
der
letzten
Woche
beobachten
konnten,
irgendwelche
vorhersagbaren
Implikationen
dafür
hätte,
was
in
den
kommenden
Tagen
geschehen
wird.
ParaCrawl v7.1
If
both
partners
carry
the
same
mutation
in
their
genes,
there
is
a
25%
risk
that
the
couple's
child
will
develop
this
same
disorder,
and
a
50%
chance
that
the
child
will
be
a
healthy
carrier,
which
may
also
bear
implications
for
his
or
her
future
offspring.
Wenn
unser
Partner
auch
Träger
der
gleichen
Mutation
in
seinen
Genen
ist,
liegt
das
Risiko,
dass
ein
Kind
des
Paares
die
gleiche
Krankheit
aufweist,
bei
25
%,
und
dass
er
gesunder
Träger
ist,
bei
50%,
was
Auswirkungen
auch
für
seine
zukünftige
Nachkommenschaft
haben
könnte.
ParaCrawl v7.1
Because
of
this,
it’s
difficult
to
suggest
that
what
was
seen
last
week
will
bear
any
predictive
implications
for
what’s
to
come
in
the
days
ahead.
Deswegen
lässt
sich
nur
schwer
sagen,
dass
das,
was
wir
in
der
letzten
Woche
beobachten
konnten,
irgendwelche
vorhersagbaren
Implikationen
dafür
hätte,
was
in
den
kommenden
Tagen
geschehen
wird.
ParaCrawl v7.1
Europe
is
faced
with
a
major
policy
choice:
either
we
accept
a
passive
role,
and
bear
the
implications
of
the
development
of
these
technologies
elsewhere,
or
we
develop
pro-active
policies
to
exploit
them
in
a
responsible
manner.
Europa
steht
vor
einer
wichtigen
politischen
Entscheidung:
Entweder
nehmen
wir
eine
passive
Rolle
an
und
akzeptieren
die
Auswirkungen,
die
die
Gestaltung
dieser
Technologien
andernorts
mit
sich
bringen,
oder
wir
entwickeln
selbst
offensive
politische
Maßnahmen
zu
ihrer
verantwortungsbewussten
Nutzung.
TildeMODEL v2018
We
stress
the
need
for
the
General
Assembly
to
continue
consideration
of
the
responsibility
to
protect
populations
from
genocide,
war
crimes,
ethnic
cleansing
and
crimes
against
humanity
and
its
implications,
bearing
in
mind
the
principles
of
the
Charter
and
international
law.
Wir
betonen
die
Notwendigkeit,
dass
die
Generalversammlung
die
Verantwortung
für
den
Schutz
der
Bevölkerung
vor
Völkermord,
Kriegsverbrechen,
ethnischer
Säuberung
und
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
und
die
sich
daraus
ergebenden
Auswirkungen
eingedenk
der
Grundsätze
der
Charta
und
des
Völkerrechts
weiter
prüft.
MultiUN v1
We
stress
the
need
for
the
General
Assembly
to
continue
consideration
of
the
responsibility
to
protect
populations
from
genocide,
war
crimes,
ethnic
cleansing,
and
crimes
against
humanity
and
its
implications,
bearing
in
mind
the
principles
of
the
Charter
of
the
United
Nations
and
international
law.
Wir
betonen
die
Notwendigkeit,
dass
die
Generalversammlung
die
Verantwortung
für
den
Schutz
von
Bevölkerungsgruppen
vor
Völkermord,
Kriegsverbrechen,
ethnischer
Säuberung
und
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
und
die
sich
daraus
ergebenden
Auswirkungen
eingedenk
der
Grundsätze
der
Charta
und
des
Völkerrechts
weiter
prüft.
WikiMatrix v1
With
regard
to
the
mahaggata
dhammas,
it
would
be
possible
to
make
a
claim
about
an
attainment
in
a
past
life
that
would
not
apply
to
one's
present
state,
because
the
simple
fact
that
one
may
have
attained
jh?na
in
a
previous
lifetime
has
no
implications
bearing
on
the
present
lifetime.
Im
Bezug
zu
Mahaggata
Dhammas,
würde
es
möglich
sein,
Ansprüche
auf
Errungenschaften
in
früheren
Leben
zu
machen,
die
nicht
zum
gegenwärtigen
Zustand
passen,
den
der
einfache
Umstand
einer
Erlangung
von
Jh?na
in
einem
früheren
Leben,
hat
keine
Folgen,
tragend
für
die
gegenwärtige
Lebenspanne.
ParaCrawl v7.1
Sexual
functioning
entails
far
more
than
a
man
an
erection,
and
the
term
impotence
usually
bears
negative
implications.
Sexualfunktion
beinhaltet
weit
mehr
als
ein
Mann
eine
Erektion,
und
der
Begriff
Impotenz
trägt
in
der
Regel
negativ
auf.
ParaCrawl v7.1
When
speaking
of
the
Memorandum
one
has
to
begin
with
an
initial
claim:
There
is
an
explicit
dialectical
tension
between
form
and
content
that
bears
clear
political
implications.
Wenn
wir
über
das
Memorandum
sprechen,
müssen
wir
mit
seinem
ursprünglichen
Anspruch
beginnen:
Es
gibt
eine
explizite
dialektische
Spannung
zwischen
Form
und
Inhalt,
die
deutlich
politische
Implikationen
hat.
ParaCrawl v7.1