Übersetzung für "Be on a mission" in Deutsch

This is what it will be like to be on a Mars mission.
So wird es auf einer Marsmission sein.
OpenSubtitles v2018

Indra expects me to be on a scouting mission with Lincoln.
Indra erwartet, dass ich auf eine Spähermission mit Lincoln gehe.
OpenSubtitles v2018

May said I'd be going on a mission with Bobbi?
May hat gesagt, ich soll mit Bobbi auf eine Mission gehen?
OpenSubtitles v2018

Today I should be going on a mission with my informant.
Heute wollte ich mit einem Informant auf eine Mission.
OpenSubtitles v2018

You may claim to be on a mission of exploration.
Angeblich befinden Sie sich auf einer Forschungsmission.
OpenSubtitles v2018

They wouldn't be sending you on a mission if you failed.
Man würde Sie nicht auf eine Mission schicken.
OpenSubtitles v2018

It's not enough to be on a mission that matters.
Es reicht nicht aus, eine wichtige Mission zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Hard to be on a secret mission when you don't have all the facts.
Es ist schwer, auf geheimer Mission zu sein, wenn man nicht alle Fakten kennt.
OpenSubtitles v2018

It must be on a deep- space mission.
Es muss auf Tiefenraummission sein.
OpenSubtitles v2018

Wear my Space Odyssey and dare to be a woman on a mission!
Trage meine Space Odyssey und trau dich, eine Frau auf einer Mission zu sein!
ParaCrawl v7.1

Tucked away in North Florida, you have to be on a mission to uncover this breathtaking fishery.
Versteckt in North Florida, Sie haben auf einer Mission, um diese atemberaubende Fischerei aufzudecken.
ParaCrawl v7.1

If it is to be used on a Mars mission, it could be ready by late 2020.
Sollte es bei einer Mars-Mission Einsatz finden, könnte es Ende 2020 startbereit sein.
ParaCrawl v7.1

Look, I know you'd rather be on a mission with Chuck and Sarah, but your whole life doesn't have to be missions.
Hör zu, ich weiß, dass du lieber auf einer Mission mit Chuck und Sarah wärst,... aber dein Leben muss sich nicht um Missionen drehen.
OpenSubtitles v2018

It's like she'd rather be on a mission than, than back home with me.
Es ist so, als wenn sie lieber auf einer Mission wäre, als zu Hause bei mir.
OpenSubtitles v2018

If those were the missing agents that were a part of Shadowspire, then-- then the rest of Shadowspire is gonna be on a payback mission.
Wenn das die vermisste Agenten waren, die ein Teil von Shadowspire waren, dann... Dann wird der Rest von Shadowspire einen Rachefeldzug führen.
OpenSubtitles v2018

He however thought that the visions made Brother Justin believe to be on a righteous mission of God until late in the first season.
Er selbst dachte jedoch, dass die Visionen Brother Justin dazu brachten zu glauben, dass er bis zum Ende der ersten Staffel auf einer gerechten Mission Gottes sei.
WikiMatrix v1

He meets a middle aged man (“the stranger”) who claims to be a spaceman on a mission.
Er trifft einen Mann mittleren Alters (“the stranger”) der behauptet, ein Raumfahrer mit einer Mission zu sein.
WikiMatrix v1

According to Articles 24 and 87a of the Grundgesetz, German armed forces may only be deployed to defend the country or as part of a collective security system, and German soldiers may only be sent on a foreign mission following a resolution by the German Parliament.
Nach Artikel 24 und 87a des Grundgesetzes darf die Bundeswehr nur zur Landesverteidigung oder im Rahmen kollektiver Sicherheitssysteme eingesetzt werden, deutsche SoldatInnen dürfen nur nach Bundestagsbeschluss zu einem Auslandseinsatz entsandt werden.
ParaCrawl v7.1

They were all extremely beautiful, they were about to be deployed on a mission on earth to seduce the nations.
Sie waren alle sehr schön, sie waren davor, auf Missionen auf der Erde eingesetzt zu werden, um Nationen zu verführen .
ParaCrawl v7.1

Garrisons with 10 or more followers now have access to a sortable list with a quick overview of how many followers can counter a particular threat or how long a follower will be out on a mission.
Garnisonen mit mehr als 10 Anhängern haben jetzt eine sortierbare Liste mit einer Schnellübersicht über die einzelnen abgedeckten Gefahren oder darüber, wie lange ein Anhänger mit einer Mission beschäftigt ist.
ParaCrawl v7.1

It is beautiful to drive along the beaches or tea plantations but at the same time you share the roads with cats, dogs, public buses (overtaking each other in villages at a speed of 80 km/h) and drivers who appear to be on a suicide mission.
Es ist schön zu Fahrt entlang der Strände oder Teeplantagen, aber zur gleichen Zeit teilen Sie die Straßen mit Katzen, Hunden, öffentlichen Bussen (sie in Dörfern mit einer Geschwindigkeit von 80 km / h Ã1?4berholt) und Fahrern, die auf einer Selbstmordmission zu sein scheinen.
ParaCrawl v7.1

Manuela, educated according to the communist and atheistic ideals of her beloved father, believes her parents to be on a revolutionary mission in Colombia, while she and her five-year-old brother Camilo have to spend the summer at their grandparents’ farmhouse.
Manuela, die nach den kommunistischen und atheistischen Ideen ihres Vaters erzogen wurde, glaubt, ihre Eltern befinden sich auf einer revolutionären Mission in Kolumbien, während sie und ihr fünfjähriger Bruder Camilo den Sommer bei ihren Großeltern verbringen müssen.
ParaCrawl v7.1

The hardware will tilt the camera to provide clearance for a spare part to be installed on a future mission.
Die Kamera wurde durch dieses Teil leicht gekippt, um Platz zu schaffen für ein etwas größeres Ersatzteil, das bei einer zukünftigen Mission geliefert wird.
ParaCrawl v7.1

Manuela, educated according to the communist and atheistic ideals of her beloved father, believes her parents to be on a revolutionary mission in Colombia, while she and her five-year-old brother Camilo have to spend the summer at their grandparents' farmhouse.
Manuela, die nach den kommunistischen und atheistischen Ideen ihres Vaters erzogen wurde, glaubt, ihre Eltern befinden sich auf einer revolutionären Mission in Kolumbien, während sie und ihr fünfjähriger Bruder Camilo den Sommer bei ihren Großeltern verbringen müssen.
ParaCrawl v7.1

Our management delegation and our security experts will be on a mission at the show to spread the protection, licensing, and security message to all software developers engaged in the digital transformation.
Unsere Manager und Security-Experten werden zur Messe gehen, um die Themen Schutz, Lizenzierung und Security mit allen Softwareentwicklern zu besprechen, die sich mit der digitalen Transformation befassen.
ParaCrawl v7.1