Übersetzung für "Be of good cheer" in Deutsch
He
asks
you
to
be
of
good
cheer.
Er
bittet
euch,
guten
Mutes
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Be
of
good
cheer,
madam
for
we
are
on
the
side
of
the
angels.
Seid
guten
Mutes,
Madam...
denn
die
Engel
stehen
uns
zur
Seite.
OpenSubtitles v2018
So
be
of
good
cheer,
my
dear
ones.
Seid
also
guten
Mutes,
meine
Lieben.
ParaCrawl v7.1
But
immediately
Jesus
spoke
to
them,
saying,
"Be
of
good
cheer!
Sogleich
aber
redete
Jesus
zu
ihnen
und
sprach:
Seid
guten
Mutes!
ParaCrawl v7.1
Therefore,
let
us
be
merry
and
of
good
cheer.
Lasst
uns
daher
fröhlich
und
guten
Mutes
sein.
ParaCrawl v7.1
"So
comprehend
this
well
all
of
you,
and
be
always
of
good
cheer
in
Me.
Solches
also
begreifet
alle
wohl,
und
seid
in
Mir
allzeit
heiteren
Mutes!
ParaCrawl v7.1
Be
of
good
cheer
and
let
no
sorrow
move
thee!
Sei
gutes
Muts
und
laß
dich
nicht
betrüben!
ParaCrawl v7.1
Daniel,
be
of
good
cheer.
Daniel,
sei
frohen
Mutes!
OpenSubtitles v2018
But
Jesus
spoke
to
them
calmly,
saying,
"Be
of
good
cheer,
and
fear
not,
for
it
is
I.
"
Aber
alsbald
redete
Jesus
mit
ihnen,
sprach:
"Seid
getrost,
ich
bin
es.
OpenSubtitles v2018
Be
of
good
cheer,
Mary.
Seid
guten
Mutes,
Mary.
OpenSubtitles v2018
Be
of
good
cheer,
for
I
pray
that
we
shall
meet
together
in
heaven.
Seid
guten
Mutes,
denn
ich
bete
dafür,
dass
wir
uns
im
Himmel
wiedersehen.
OpenSubtitles v2018
And
He
said
to
her,
"Daughter,
be
of
good
cheer;
your
faith
has
made
you
well.
Er
aber
sprach
zu
ihr:
Sei
getrost,
meine
Tochter,
dein
Glaube
hat
dir
geholfen.
ParaCrawl v7.1
As
Michael
says,
be
of
good
cheer--even
when
the
adventure
gets
rough.
Wie
Michael
sagte,
seid
guten
Mutes
–
auch
wenn
das
Abenteuer
rauh
wird.
ParaCrawl v7.1
But
straightway
Jesus
spake
unto
them,
saying,
Be
of
good
cheer;
it
is
I;
be
not
afraid.
Aber
alsbald
redete
Jesus
mit
ihnen
und
sprach:
Seid
getrost,
Ich
bin's;
fürchtet
euch
nicht!
bible-uedin v1
Therefore,
men,
be
of
good
cheer;
for
I
have
confidence
in
God,
that
it
shall
be
just
as
it
was
told
me;
Darum
seid
guten
Mutes,
ihr
Männer!
Denn
ich
vertraue
Gott,
dass
es
so
gehen
wird,
wie
es
mir
gesagt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
When
I
told
her
what
I
had
seen,
she
said:
'Be
glad,
O
cousin,
and
be
of
good
cheer
by
him
in
whose
power
my
soul
lies.
Als
ich
ihr
erzählte,
was
ich
gesehen
hatte,
sagte
sie:
'Freue
dich,
mein
Vetter,
und
sei
guten
Muts
bei
dem,
in
dessen
Gewalt
meine
Seele
ist.
ParaCrawl v7.1
And
immediately
he
talked
with
them,
and
saith
to
them,
Be
of
good
cheer:
It
is
I;
be
not
afraid.
Aber
alsbald
redete
er
mit
ihnen
und
sprach
zu
ihnen:
Seid
getrost,
ich
bin's,
fürchtet
euch
nicht!
ParaCrawl v7.1
So,
dear
father,
be
of
good
cheer
and
do
not
grieve
at
the
most
wise
guidance
of
the
almighty,
most
loving
and
holy
Father!
Daher,
lieber
Vater,
sei
getrost
und
betrübe
dich
nicht
ob
der
weisesten
Führung
des
allmächtigen,
liebevollsten,
heiligsten
Vaters!
ParaCrawl v7.1
Be
of
good
cheer
my
Loved
ones,
"He
is
our
Strength
and
our
refuge"
and
what
more
can
we
want?
Seid
guten
Mutes,
meine
Geliebten,
"Er
ist
unsere
Kraft
und
unsere
Zuflucht",
und
was
mehr
können
wir
wollen?
ParaCrawl v7.1