Übersetzung für "Be available" in Deutsch
These
statements
should
be
available
to
the
public.
Diese
Abgeordneten-Jahresrechnungen
müssten
dann
für
die
Öffentlichkeit
einsehbar
sein.
Europarl v8
Will
these
reports
be
available
on
the
internet?
Werden
diese
Berichte
im
Internet
verfügbar
sein?
Europarl v8
The
money
saved
as
a
result
could
be
made
available
to
programmes
conducted
by
producers'
organisations.
Die
dadurch
eingesparten
Gelder
könnten
von
Erzeugerorganisationen
durchgeführten
Programmen
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8
When
is
that
report
going
to
be
made
available,
if
it
is
indeed
being
prepared?
Wann
wird
dieser
Bericht
verfügbar
sein,
falls
er
tatsächlich
erstellt
wird?
Europarl v8
To
bring
about
such
an
improvement
money
must
be
made
available
in
the
short
term.
Um
hier
Verbesserungen
erreichen
zu
können,
muß
kurzfristig
Geld
aufgetrieben
werden.
Europarl v8
The
appropriate
financial
resources
must
be
made
available
to
facilitate
this
process.
Angemessene
Finanzmittel
müssen
bereitgestellt
werden,
um
diesen
Prozeß
zu
vereinfachen.
Europarl v8
Support
will
still
be
available
for
these
groups.
Für
diese
Gruppen
wird
dennoch
Unterstützung
möglich
sein.
Europarl v8
The
country
specific
allocations
shall
be
made
available
for
the
following
priority
sectors:
Die
länderspezifischen
Mittelzuweisungen
werden
für
folgende
Schwerpunktbereiche
bereitgestellt:
DGT v2019
The
list
shall
be
made
publicly
available
by
each
Party.
Die
Liste
wird
von
jeder
Vertragspartei
öffentlich
verfügbar
gemacht.
DGT v2019
The
decision
of
the
regulatory
authority
shall
be
made
available
to
the
public,
having
regard
to
the
requirements
of
business
confidentiality.
Die
Entscheidung
der
Regulierungsbehörde
wird
unter
Wahrung
des
Geschäftsgeheimnisses
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht.
DGT v2019
Adequate
financial
resources
should
be
available
for
organising
official
controls.
Für
die
Durchführung
amtlicher
Kontrollen
sollten
ausreichende
Finanzmittel
bereitgestellt
werden.
DGT v2019
However,
all
documents
and
evidence
shall
be
available
to
the
competent
national
authorities.
Sämtliche
Dokumente
und
Belege
müssen
jedoch
den
zuständigen
nationalen
Behörden
zugänglich
sein.
DGT v2019
The
terms
of
reference
for
legal
opinions
shall
be
made
available
by
the
respective
NCB
to
interested
parties.
Der
Referenzrahmen
für
Rechtsgutachten
wird
Interessenten
von
der
betreffenden
NZB
zur
Verfügung
gestellt.
DGT v2019
A
copy
of
the
authorisation
shall
be
made
available
to
the
competent
authority
when
the
animals
are
transported.
Eine
Kopie
dieser
Zulassung
wird
der
zuständigen
Behörde
zum
Zeitpunkt
der
Tierbeförderung
vorgelegt.
DGT v2019
This
information
should
be
made
available
to
the
Member
States.
Diese
Informationen
sollten
den
Mitgliedstaaten
zugänglich
sein.
DGT v2019
The
reference
track
shall
be
made
available
in
a
non-discriminatory
way.
Das
Referenzgleis
muss
auf
nichtdiskriminierende
Weise
zur
Verfügung
gestellt
werden.
DGT v2019
The
results
will
be
made
available
very
shortly.
Die
Ergebnisse
werden
in
Kürze
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8