Übersetzung für "Battle of wills" in Deutsch
It
doesn't
have
to
be
a
daily
battle
of
wills
between
child
and
parent.
Es
muss
nicht
eine
tägliche
Schlacht
von
Willen
zwischen
Kind
und
Elternteil
sein.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
bit
of
a
battle
of
wills.
Wir
hatten
einen
kleinen
Willenskampf.
TED2013 v1.1
This
is
not
about
a
battle
of
wills
between
the
Council
and
the
European
Parliament
nor
is
it
about
transatlantic
relations.
Es
geht
dabei
nicht
um
ein
Kräftemessen
zwischen
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
und
auch
nicht
um
die
transatlantischen
Beziehungen.
Europarl v8
Or
been
involved
in
the
battle
of
wills
created
when
two
people
(or
two
departments)
meet
head
on
with
their
independent
agendas?
Oder
mit
einbezogen
in
die
Schlacht
von
Willen
verursachte,
wann
zwei
Leute
(oder
zwei
Abteilungen)
Kopf
an
mit
ihren
unabhängigen
Tagesordnungen
treffen?
ParaCrawl v7.1
Merle
loses
the
battle
of
wills.
Merle
verliert
den
Kampf.
ParaCrawl v7.1
The
victor
flattens
and
controls
her
rival,
but
up
to
that
point
it
has
been
an
evenly
fought
and
angrily
contested
battle
of
bodies
and
wills.
Die
Siegerin
plättet
und
kontrolliert
ihre
Rivalin,
doch
bis
zu
diesem
Punkt
war
es
ein
sehr
ebenbürtig
ausgetragener,
angriffslustiger
Kampf
der
Körper
und
Willen.
ParaCrawl v7.1
A
battle
of
wills
ensues
in
which
Figaro
is
in
danger
of
being
evicted
from
his
own
home
by
his
freeloading
and
disgusting
relative.
Ein
Willenskampf
entbricht,
in
dem
Figaro
Gefahr
läuft,
von
einem
schmarotzenden
und
ekelhaften
Verwandten
aus
seinem
eigenen
Haus
vertrieben
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
After
this
epic
battle
of
wills,
Lost
Hog
finally
breaks
the
silence
and
asks
Lao
if
he
wants
to
join
the
Fang-Pi
Clang.
Nach
dieser
historischen
Schlacht
der
Blicke
bricht
Lost
Hog
endlich
das
Schweigen
und
fragt
Lao,
ob
er
sich
den
Fang-Pi
Clang
anschließen
möchte...
ParaCrawl v7.1
The
result
of
the
ever-repeating
battle
of
wills
was
once
more
a
clean
child,
but
also
a
flooded
bathroom
and
two
worn-out
parents.
Das
Ergebnis
des
sich
ewig
wiederholenden
Kampfes
der
Willenskraft
war
einmal
mehr
ein
sauberes
Kind
gewesen,
aber
auch
ein
überflutetes
Badezimmer
und
zwei
ausgelaugte
Eltern.
ParaCrawl v7.1
You
are
no
longer
the
weary
warriors
who
must
trudge
on
through
an
endless
battle
of
wills,
a
journey
that
never
ends.
Ihr
seid
nicht
länger
die
erschöpften
Krieger,
die
durch
eine
endlose
Schlacht
des
Willens
stapfen
müssen,
eine
Reise,
die
niemals
endet.
ParaCrawl v7.1
Get
to
grips
with
Bionicle,
engage
in
a
battle
of
wills
against
a
real
or
artificial
opponent
with
Chessmaster
9000,
or
challenge
a
friend
(or
complete
stranger)
to
nitro-fuelled
split
screen
Ford
Racing
2
action.
Erkunden
Sie
Bionicle,
stellen
Sie
sich
in
Chessmaster
9000
dem
Willenskampf
gegen
einen
echten
oder
einen
künstlichen
Gegner
oder
fordern
Sie
einen
Freund
(oder
irgendeinen
vorbeilaufenden
Fremden)
zu
einer
Splitscreen
Ford
Racing
2
Action
heraus,
in
der
Sie
den
Treibstoff
riechen
können.
ParaCrawl v7.1
What
you
really
have
is
a
good
old-fashioned
battle
of
wills,
with
each
of
you
trying
to
assert
your
strength
in
the
face
of
the
other's
apparent
aggression.
Was
sich
bei
Ihnen
wirklich
abspielt,
ist
der
gute
alte
Willenskampf,
bei
dem
jeder
von
Ihnen
gegenüber
der
vermeintlichen
Aggression
des
anderen
seine
Stärke
beweisen
will.
ParaCrawl v7.1
The
old
school
parenting
rule
was
that
you
had
to
finish
everything,
but
this
can
lead
epic
battle
of
wills
between
parent
and
child.
Früher
hieß
es,
dass
man
alles
aufessen
muss,
doch
das
führt
schnell
zu
epischen
Kämpfen
der
Willenskräfte
zwischen
Kind
und
Eltern.
ParaCrawl v7.1
When
finally
resumed
the
project,
it
becomes
a
battle
of
wills
railways,
fueled
by
constant
artistic
and
temperamental
differences.
Wenn
das
Projekt
endlich
wieder
aufgenommen
wird,
wird
dies
einen
Kampf
der
Testamente
Eisenbahn,
angetrieben
durch
ständige
künstlerische
und
temperamentvollen
Unterschiede.
ParaCrawl v7.1
In
a
battle
of
wills,
people
are
trying
to
blackmail
one
into
submitting
to
their
will.
In
einem
Krieg
von
"Willenskräften"
versuchen
Menschen
uns
zu
erpressen,
daß
wir
uns
ihrem
Willen
fügen.
ParaCrawl v7.1
Already
she
is
locked
into
a
dangerous
battle
of
wills
with
Nicola
Sturgeon
over
Scottish
independence,
giving
a
hollow
tone
to
her
claim
yesterday
that
Brexit
would
make
a
'more
united
Britain'.
Beim
Thema
schottische
Unabhängigkeit
befindet
sich
May
bereits
jetzt
in
einem
gefährlichen
Kräftemessen
mit
der
dortigen
Regierungschefin
Nicola
Sturgeon
-
was
ihre
Behauptung,
dass
der
Brexit
ein
'vereinigteres
Großbritannien'
bringen
werde,
hohl
klingen
lässt.
ParaCrawl v7.1