Übersetzung für "Battery discharge" in Deutsch

The internal resistance leads to evolution of heat within the battery during discharge.
Der Innenwiderstand der Zellen führt beim Entladen zu einer Wärmeentwicklung innerhalb der Batterie.
EuroPat v2

Avoid such involutara battery discharge during transport cigarettes.
Vermeiden Sie solche involutara Entladung der Batterie während des Transports Zigaretten.
ParaCrawl v7.1

Why does my battery discharge in the vehicle within a short time?
Warum entlädt sich meine Batterie im Fahrzeug innerhalb von kurzer Zeit?
CCAligned v1

The battery should not discharge more than 50 %:
Die Batterie sollte nicht entladen mehr als 50 %:
CCAligned v1

If it switches too late, then the battery will discharge through the generator.
Schaltet er zu spät, dann entlädt sich die Batterie über die Lichtmaschine.
ParaCrawl v7.1

Discharge battery cut-off every time the weaker cell falls below 3V.
Jedes Mal, die schwächere Zelle fällt unter 3 V entladen Batterieabschaltung.
ParaCrawl v7.1

For controlling the discharge thyristor Thy2 for the battery discharge, the following three conditions have to be met:
Zur Ansteuerung des Entladungs-Thyristors Thy2 für die Batterieentladung müssen folgende drei Bedingungen erfüllt sein:
EuroPat v2

Similarly, this electric battery, would discharge all at the same time, causing large sparks.
In ähnlicher Weise entlud diese elektrische Batterie alle gleichzeitig und erzeugte dabei große Funken.
QED v2.0a

By overloading it could come about the destruction of the regulator or battery discharge and destruction.
Bei der Überlastung kann es zur Zerstörung des Reglers oder Entladung und Zerstörung der Batterie kommen.
CCAligned v1

Subsequent to the adjustment, the power is immediately raised above the battery discharge and the contribution to stabilization is made.
Nach der Anpassung wird die Leistung sofort über die Batterieentladung angehoben und der Stabilisierungsbeitrag erfolgt.
EuroPat v2

The battery discharge must carry on in the ambient temperature scope which this specification book stipulated.
Die Batterieentladung muss im Bereich der umgebenden Temperatur weitermachen, den dieses Spezifikationsbuch vereinbarte.
CCAligned v1

An electronic control may also provide an indication of remaining battery capacity, or automatic step-down of brightness as the battery nears full discharge.
Neben dieser steten Abnahme der Maximalhelligkeit ist zudem die Helligkeit vom Ladestand der Batterie oder des Akkus abhängig.
Wikipedia v1.0

The vehicle is parked for a minimum of 12 hours and a maximum of 36 hours, between the end of the traction battery discharge and the start of the hydrogen emission test during a normal charge.
Das Fahrzeug wird dort für die Dauer von mindestens 12 Stunden und höchstens 36 Stunden zwischen dem Ende der Entladung der Antriebsbatterie und dem Beginn der Wasserstoffemissionsprüfung während einer normalen Aufladung abgestellt.
DGT v2019

Within fifteen minutes of completing the battery discharge operation specified in 5.2, the vehicle is parked in the soak area.
Innerhalb von 15 Minuten nach dem Ende der Batterieentladung nach Absatz 5.2 wird das Fahrzeug im Abkühlbereich abgestellt.
DGT v2019