Übersetzung für "Basic substance" in Deutsch

Consequently, vinegar is to be considered as a basic substance.
Folglich sollte Essig als Grundstoff gelten.
DGT v2019

It is therefore appropriate not to approve Artemisia vulgaris L. as basic substance.
Artemisia vulgaris L. sollte daher nicht als Grundstoff genehmigt werden.
DGT v2019

The substance Artemisia vulgaris L. is not approved as basic substance.
Artemis vulgaris L. wird nicht als Grundstoff genehmigt.
DGT v2019

It is therefore appropriate to approve fructose as a basic substance.
Fructose sollte daher als Grundstoff genehmigt werden.
DGT v2019

It is therefore appropriate not to approve Achillea millefolium L. as a basic substance.
Achillea millefolium L. sollte daher nicht als Grundstoff genehmigt werden.
DGT v2019

The substance Achillea millefolium L. is not approved as a basic substance.
Achillea millefolium L. wird nicht als Grundstoff genehmigt.
DGT v2019

The substance beer is approved as a basic substance as laid down in Annex I.
Der Stoff Bier wird als Grundstoff gemäß Anhang I genehmigt.
DGT v2019

It is therefore appropriate not to approve Landes pine tar as a basic substance.
Seekiefernteer sollte daher nicht als Grundstoff genehmigt werden.
DGT v2019

The substance Landes pine tar is not approved as a basic substance.
Seekiefernteer wird nicht als Grundstoff genehmigt.
DGT v2019

The substance Onion oil is approved as a basic substance as laid down in Annex I.
Der Stoff Zwiebelöl wird als Grundstoff gemäß Anhang I genehmigt.
DGT v2019

The substance Arctium lappa L. (aerial parts) is not approved as basic substance.
Arctium lappa L. (oberirdische Teile) wird nicht als Grundstoff genehmigt.
DGT v2019

It is therefore appropriate to approve Urtica spp. as a basic substance.
Urtica spp. sollte daher als Grundstoff genehmigt werden.
DGT v2019

The substance mustard seeds powder is approved as a basic substance as laid down in Annex I.
Der Stoff Senfsaatpulver wird als Grundstoff gemäß Anhang I genehmigt.
DGT v2019

It is therefore appropriate not to approve potassium sorbate as basic substance.
Kaliumsorbat sollte daher nicht als Grundstoff genehmigt werden.
DGT v2019

The substance potassium sorbate is not approved as basic substance.
Kaliumsorbat wird nicht als Grundstoff genehmigt.
DGT v2019

It is therefore appropriate to approve beer as a basic substance.
Bier sollte daher als Grundstoff genehmigt werden.
DGT v2019

The substance Satureja montana L. essential oil is not approved as basic substance.
Das ätherische Öl von Satureja montana L. wird nicht als Grundstoff genehmigt.
DGT v2019