Übersetzung für "Basic balance" in Deutsch
Restoring
basic
acidic
balance,
the
absorption
of
potassium
bicarbonate
may
be
sufficient
to
prevent
muscle
wasting.
Wiederherstellung
der
Grund
sauren
Gleichgewicht,
die
Absorption
von
Kaliumbicarbonat
ausreichen,
um
Muskelschwund
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
What
we
need
for
the
future
is
an
agricultural
policy
that
strikes
a
basic
balance
between
the
three
major
dimensions:
a
moderate
policy
of
support
for
prices
and
markets,
an
income
support
policy,
on
a
regional
and
not
a
sectoral
basis,
and
thirdly
a
rural
development
policy
able
to
diversify
the
economic
base
of
those
areas
more
dependent
on
agriculture.
Was
wir
für
die
Zukunft
brauchen,
ist
eine
Agrarpolitik,
die
ein
grundsätzliches
Gleichgewicht
zwischen
drei
Politiken
sicherstellt:
moderate
Stützung
der
Preise
und
Märkte,
Einkommensbeihilfen
auf
regionaler
-
nicht
sektorieller
-
Basis
und
drittens
eine
Politik
ländlicher
Entwicklung,
die
in
der
Lage
ist,
die
wirtschaftliche
Basis
der
am
stärksten
von
der
Landwirtschaft
abhängigen
Zonen
zu
diversifizieren.
Europarl v8
Seventhly,
it
is
becoming
a
fundamental
requirement
that,
in
the
spirit
of
the
Amsterdam
Treaty,
the
CAP
should
contribute
to
the
economic
and
social
cohesion
of
the
European
Union
by
creating
a
basic
balance
between
forms
of
production,
territories
and
farmers,
as
indeed
has
been
declared
by
the
Ministers
of
Agriculture
and
at
the
December
summit
itself.
Siebtens:
Es
ist
von
wesentlicher
Bedeutung,
daß
die
GAP
im
Geiste
des
Vertrags
von
Amsterdam
zur
wirtschaftlichen
und
sozialen
Kohäsion
der
Europäischen
Union
beiträgt
und
in
Einklang
mit
der
Erklärung
der
Landwirtschaftsminister
und
des
Gipfeltreffens
im
Dezember
ein
grundsätzliches
Gleichgewicht
zwischen
Produktionszweigen,
Gebieten
und
Landwirten
gewährleistet.
Europarl v8
Fourth,
the
presentation,
the
length
and,
in
some
respects,
the
nature
of
the
constitutional
treaty
could
also
be
amended
significantly
without
affecting
its
basic
substance
and
balance.
Viertens
könnten
zudem
die
Präsentation,
die
Länge
und
in
gewisser
Hinsicht
das
Wesen
des
Verfassungsvertrags
deutlich
geändert
werden,
ohne
seiner
Substanz
und
Ausgewogenheit
grundsätzlichen
Schaden
zuzufügen.
Europarl v8
It
was
also
clear
that
during
this
IGC,
several
Member
States
would
try
to
call
into
question
the
basic
balance
decided
upon
by
the
Convention
and
that
few,
if
any,
would
propose
going
further
than
the
Convention.
Es
zeige
sich
auch
ganz
deutlich,
dass
im
Laufe
dieser
Regierungskonferenz
mehrere
Mitgliedstaaten
versuchen
würden,
das
grundlegende
Gleichgewicht,
zu
dem
der
Konvent
gelangt
sei,
in
Frage
zu
stellen,
und
dass
nur
wenige
(bzw.
kein
einziger
Mitgliedstaat)
vorschlagen
würden,
noch
weiter
als
der
Konvent
zu
gehen.
TildeMODEL v2018
Mr
COLOMBO
pointed
out
that
this
amendment
supported
what
he
had
said
during
the
general
debate,
and
that
it
did
not
modify
the
basic
balance
of
the
text.
Herr
COLOMBO
machte
darauf
aufmerksam,
daß
dieser
Änderungsantrag
zur
Bekräftigung
seiner
Ausführungen
bei
der
allgemeinen
Aussprache
diene
und
an
der
Ausgewogenheit
des
Textes
in
der
Sache
nichts
ändere.
TildeMODEL v2018
I
believe,
for
example,
that
it
is
crucial
that
we
should
retain
the
basic
institutional
balance
which
has
served
the
Community
so
well.
Meiner
Ansicht
nach
ist
es
beispielsweise
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
das
grundlegende
institutionelle
Gleichgewicht,
das
sich
fuer
die
Gemeinschaft
so
positiv
ausgewirkt
hat,
beibehalten
wird.
TildeMODEL v2018
Uses
at
constant
prices
basic
balance
between
resources
and
uses,
vary
according
to
the
valuations
and
therefore
to
the
frequency
of
the
tables.
Diese
sich
aus
dem
grundlegenden
Gleichgewicht
zwischen
Aufkommen
und
Ver
wendung
ergebenden
Relationen
unterscheiden
sich
je
nach
der
Bewertungsart
und
damit
der
Periodizität
der
Tabellen.
EUbookshop v2
Let
us
have
our
institutions
strengthened,
we
must,
but
the
basic
balance
established
by
the
Treaties
and
developed
by
Community
practice
must
be
maintained,
otherwise
this
would
be
a
retrograde
step.
Unsere
Institutionen
sollen
verstärkt
werden,
das
ist
nötig,
doch
muß
dabei
das
fundamentale
Gleichgewicht,
das
durch
die
Verträge
festgelegt
und
durch
die
gemeinschaftliche
Praxis
weiterentwickelt
wurde,
gewahrt
bleiben,
sonst
wäre
es
ein
Rückschritt.
EUbookshop v2
With
this
resolution,
constituting
the
European
Parliament's
formal
opinion
ahead
of
the
convening
of
the
Intergovernmental
Conference,
Parliament
acknowledged
the
effectiveness
of
the
method
whereby
the
con
vention
discussed
the
revision
of
the
treaties,
and
called
on
the
IGC
to
approve
the
draft
without
altering
its
basic
balance.
Das
Europäische
Parlament
begrüßt
in
dieser
Entschließung,
die
seine
offizielle
Stellung
nahme
zur
Einberufung
der
Regierungskonferenz
darstellt,
die
Effizienz
der
Arbeitsmethode
des
Konvents
für
die
Revision
der
Verträge
und
fordert
die
Regierungskonferenz
auf,
den
Entwurf
ohne
Änderung
seines
grundlegenden
Gleichgewichts
anzunehmen.
EUbookshop v2
In
Custom
Mode,
the
driver
can
freely
configure
the
vehicle's
handling
characteristics
via
three
basic
variables
–
stability,
balance
and
agility
–
and
can
save
and
reactivate
the
configuration
at
any
time.
Im
Custom-Modus
kann
der
Fahrer
die
Fahreigenschaften
anhand
der
drei
grundlegenden
Werte
Stabilisierung,
Balance
und
Agilität
frei
konfigurieren,
abspeichern
und
jederzeit
abrufen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
in
Custom
Mode
the
driver
can
freely
configure
the
vehicle
dynamics
via
three
basic
variables
–
stability,
balance
and
agility.
In
einem
Custom-Modus
schließlich
lassen
sich
die
Fahreigenschaften
anhand
der
drei
grundlegenden
Werte
Stabilisierung,
Balance
und
Agilität
frei
konfigurieren.
ParaCrawl v7.1