Übersetzung für "Base agreement" in Deutsch

These service descriptions are the foundation for the operation and the base for the agreement of SLAs.
Diese Servicebeschreibungen sind Grundlage für den Betrieb und Basis für die Abstimmung von SLAs.
ParaCrawl v7.1

The consulted parties shall be invited by the Commission to consider a range of possible options on which to base a voluntary agreement, including a remuneration system and a system based on a limited period of design protection.
Die konsultierten Parteien werden von der Kommission ersucht, eine Reihe möglicher Optionen zu prüfen, auf denen eine freiwillige Vereinbarung beruhen kann, einschließlich eines Vergütungssystems und einer begrenzten Musterschutzdauer.
TildeMODEL v2018

Other key outcomes of COP 12 were the inclusion of approximately 150 ecologically and biologically significant marine areas (EBSAs) into the CBD data base and the agreement on a final international financing goal for the implementation of the Strategic Plan.
Weitere zentrale Ergebnisse der 12. VSK waren die Aufnahme von rund 150 wissenschaftlich beschriebenen, ökologisch und biologisch bedeutsamen Meeresgebiete in die CBD Datenbank sowie die Einigung auf ein finales internationales Finanzierungsziel für die Umsetzung des Strategischen Plans.
ParaCrawl v7.1

This risks misguiding trade negotiators or policymakers about the impacts of regulation, who potentially base their agreement to further trade liberalisation on a biased conception of regulation, which does not include any social and economic benefits of regulation.
Dies birgt die Gefahr, dass EntscheidungsträgerInnen ihre Zustimmung zu einer weiteren Handelsliberalisierung auf verzerrten Entscheidungsgrundlagen bauen, die gesellschaftliche und ökonomische Vorteile von Regulierung nicht abbilden.
ParaCrawl v7.1

Each State-Party will base its agreement to the provisions of the adapted Treaty on all national ceilings of the States Parties, on its projections of the current and future security situation in Europe.
Jeder Vertragsstaat wird seiner Zustimmung zu den Bestimmungen des angepassten KSE-Vertrags über alle nationalen Obergrenzen der Vertragsstaaten seine Einschätzung der gegenwärtigen und künftigen Sicherheitslage in Europa zugrundelegen.
ParaCrawl v7.1

Seaspan has specified that these ships will remain subject to allocation by right on the base of the agreement of first refusal with the Greater China Intermodal Investments, vehicle of investments constituted by Seaspan, an associate of The Carlyle Group and Blue Toilets Commerce(14of March 2011).
Seaspan hat präzisiert, dass diese Schiffe verpflichtet zu der Zuweisung, Fahrzeug von den Investitionen von Seaspan, eine Toilette Commerce(von dem 14 2011 März) von The Carlyle Group und Blue auf der Basis von dem Abkommen von Diritto von der erst Ablehnung mit dem Greater China Intermodal Investments bleiben bildet beitritt werden.
ParaCrawl v7.1

To the base of the agreement, the will of the harbour Authority of Gioia Tauro to cooperate with one of the more important economic truths to the world, in order to open a preferred lane of connection with one of its main markets of reference.
Zu der Basis von dem Abkommen, dem Willen von der hafen Autorität von Gioia Tauro eine Spur für öffentliches Verkehrsmittel von der Verbindung mit ein von seinen hauptsächlichen Märkten von der Referenz öffnen mit ein von den sehr wichtigen ökonomischen Realitäten zu der Welt zu kooperieren.
ParaCrawl v7.1

The Harbour Authority of Taranto and the Department for the Development of the Territorial Economies of the Presidency of Council (DISET has announced) as a result of an encounter happened yesterday between the extraordinary commissioner for the relative works and intense activities to the port of Taranto, Sergio Prete, and the head of the Department, Aldo Mancurti, encounter that has happened in the within of the periodic reunions with which the summits of the DISET has the possibility to monitor the iter of the intense activities and the works to realize on the base of the Agreement for the development of the containerized traffics in the port of the 20 which signed Taranto june 2012(of the 20 june 2012).
Das haben die Hafen Autorität von Taranto und dem Departement für Sviluppo von den Gebiets Wirtschaften von der Präsidentschaft von dem Rat (DISET) gemacht bekannt, resultierend aus eine gestern zwischen der außerordentlichen Beauftragten für die relative Werke und Baustelle zu dem Hafen von geschieht Begegnung Taranto, Sergio Prete und dem Abteilungsleiter Aldo Mancurti, Begegnung, mit welch, der im rahmen die Gipfel von dem DISET von den regelmäßigen Versammlungen geschehen ist, haben sie die Möglichkeit Juni 2012die Prozedur von der Baustelle von den Werken und zu monitorisieren, um auf der Basis von Accordo für die Entwicklung von im Hafen von kennzeichnet 20 Taranto containerizzati Traffici zu verwirklichen (von 20 Juni 2012).
ParaCrawl v7.1

On the base of this agreement the vinciane doors will be closed and opened when there will be boats that must enter within the port of Livorno.
Die vinciane Türen werden auf der Basis von diesem Abkommen geschlossen und werden geöffnet, wenn sie sein werden, Boote, die müssen, innerhalb des Hafens von Livorno hineingehen.
ParaCrawl v7.1

The objective of the understanding is the creation of a point of encounter for the Italian companies of the field of the transport and the logistics so that criteria of professionality, loyalties and confidence can work according to, being confronted between they and with other international companies in order to arrive to a corporate growth.To the base of the agreement - it has emphasized ANITA - the philosophy of both the contractors: to increase the levels of reliability of the subjects and safety in the commercial relationships.
Das Ziel von der Einigung ist die Schöpfung von einem Punkt von der Begegnung für die italienischen Unternehmen von dem Sektor von dem Transport von und mit, um zu einem Unternehmenswachstum zu kommen, der Logistik und anderen internationalen Unternehmen, gegenüberstellt sich zwischen ihnen, sodass Kriterien von der Professionalität, Loyalitäten, Vertrauen kann, gemäß arbeiten.Zu der Basis von dem Abkommen die Philosophie von beid Kontrahenten,- hat ANITA betont -: die Stände von der Zuverlässigkeit von den Subjekten von der Sicherheit im handels Umgang und vergrößern.
ParaCrawl v7.1

The CCBM is based on multilateral agreements between the NCBs and the ECB.
Das KZBM beruht auf multilateralen Vereinbarungen zwischen den NZB und der EZB.
TildeMODEL v2018

Their involvement in the negotiations can help to broaden the social bases for the agreements.
Ihre Einbeziehung in die Verhandlungen kann die gesellschaftliche Basis für Vereinbarungen verbreitern.
TildeMODEL v2018

This estimate is based on the agreements on receivables discounting already signed with banks and clients.
Diese Schätzung beruht auf den bereits mit Banken und Kunden unterzeichneten Diskontierungsvereinbarungen.
DGT v2019

These schemes will be based on collective agreements and should comprise elements of solidarity.
Diese Systeme sollen auf Tarifverträgen beruhen und auch solidarische Elemente enthalten.
TildeMODEL v2018

Where relevant, the proposals are based on agreements between the social partners.
Gegebenenfalls stützen sich die Vorschläge auf Vereinbarungen der Sozialpartner.
TildeMODEL v2018

However, regional integration is to a large extent based on agreements concerning agricultural products.
Die regionale Integration beruht indessen weitgehend auf Verein­barungen über Agrar­er­zeugnisse.
TildeMODEL v2018

Regional integration is to a large extent based on agreements concerning agricultural products.
Die regionale Integration beruht weitgehend auf Verein­barungen über Agrar­er­zeugnisse.
TildeMODEL v2018

Several subjects of the Agreements are already being implemented based on existing agreements or decisions.
Mehrere Gegenstände der Abkommen werden aufgrund bestehender Abkommen oder Beschlüsse bereits durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Only the specific agreements based on these framework agreements shall be preceded by a budget commitment.
Nur den auf solchen Rahmenvereinbarungen beruhenden spezifischen Vereinbarungen geht eine Mittelbindung voraus.
TildeMODEL v2018

To this end they should be based on "model agreements", and standard clauses should be introduced.
Sie sollten auf „Musterabkommen“ beruhen und Standardklauseln enthalten.
TildeMODEL v2018

The EP vote is based on an agreement reached with the Council.
Die Abstimmung des Europäischen Parlaments beruht auf einer mit dem Rat erzielten Einigung.
TildeMODEL v2018

These contracts are based on agreements between employers and education providers.
Die Grundlage für derartige Ausbildungsverträge bilden Vereinbarungen zwischen Arbeitgebern und Bildungsträgern.
EUbookshop v2