Übersetzung für "Banter" in Deutsch

Of course it is all good political banter in a way.
Natürlich ist das hier alles nur eine Art politisches Geplänkel.
Europarl v8

I know you didn't call me up here just to banter.
Ich weiß, du hast mich nicht nur für ein Geplänkel hierher gerufen.
OpenSubtitles v2018

You don't have to do the banter, but what's it cost me?
Man braucht das Geplänkel nicht, aber es kostet ja nichts.
OpenSubtitles v2018

You know who I am, I know who you are, so let's skip the wartime banter.
Du kennst mich, ich kenne dich, sparen wir uns das Geplänkel.
OpenSubtitles v2018

I'm much worse in quiet banter than he is, but I'll do my best.
Ich bin schlechter beim Geplänkel als er, aber ich tu mein Bestes.
OpenSubtitles v2018

I don't banter. I'm an envoy.
Ich verhandle nicht, ich bin ein Gesandter.
OpenSubtitles v2018

Banter, from the Latin word, meaning "to gibber like a moron"?
Scherzen, damit meinen Sie "schnattern wie ein Idiot"?
OpenSubtitles v2018

Do you think we're gonna banter here?
Denkst du, wir scherzen jetzt?
OpenSubtitles v2018

I told you I could banter.
Ich sagte doch, ich kann scherzen.
OpenSubtitles v2018

I feel some ballsy banter coming on.
Ich spüre, wie ein potentes Geplänkel aufkeimt.
OpenSubtitles v2018

I'm familiar with human banter.
Ich bin mit menschlichem Geplänkel vertraut.
OpenSubtitles v2018

The ability to banter well with villains?
Die Fähigkeit, mit Superhelden gut zu scherzen?
OpenSubtitles v2018