Übersetzung für "Banter" in Deutsch
Of
course
it
is
all
good
political
banter
in
a
way.
Natürlich
ist
das
hier
alles
nur
eine
Art
politisches
Geplänkel.
Europarl v8
I
know
you
didn't
call
me
up
here
just
to
banter.
Ich
weiß,
du
hast
mich
nicht
nur
für
ein
Geplänkel
hierher
gerufen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
to
do
the
banter,
but
what's
it
cost
me?
Man
braucht
das
Geplänkel
nicht,
aber
es
kostet
ja
nichts.
OpenSubtitles v2018
You
know
who
I
am,
I
know
who
you
are,
so
let's
skip
the
wartime
banter.
Du
kennst
mich,
ich
kenne
dich,
sparen
wir
uns
das
Geplänkel.
OpenSubtitles v2018
I'm
much
worse
in
quiet
banter
than
he
is,
but
I'll
do
my
best.
Ich
bin
schlechter
beim
Geplänkel
als
er,
aber
ich
tu
mein
Bestes.
OpenSubtitles v2018
I
don't
banter.
I'm
an
envoy.
Ich
verhandle
nicht,
ich
bin
ein
Gesandter.
OpenSubtitles v2018
Banter,
from
the
Latin
word,
meaning
"to
gibber
like
a
moron"?
Scherzen,
damit
meinen
Sie
"schnattern
wie
ein
Idiot"?
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
we're
gonna
banter
here?
Denkst
du,
wir
scherzen
jetzt?
OpenSubtitles v2018
I
told
you
I
could
banter.
Ich
sagte
doch,
ich
kann
scherzen.
OpenSubtitles v2018
I
feel
some
ballsy
banter
coming
on.
Ich
spüre,
wie
ein
potentes
Geplänkel
aufkeimt.
OpenSubtitles v2018
I'm
familiar
with
human
banter.
Ich
bin
mit
menschlichem
Geplänkel
vertraut.
OpenSubtitles v2018
The
ability
to
banter
well
with
villains?
Die
Fähigkeit,
mit
Superhelden
gut
zu
scherzen?
OpenSubtitles v2018