Übersetzung für "Banking policy" in Deutsch
We
call
this
“banking
policy.”
Dies
bezeichnen
wir
als
„Bankenpolitik“.
News-Commentary v14
Their
banking
policy
is
very
clear
and
it
is
followed
strictly
of
the
users.
Ihre
Bankpolitik
ist
sehr
klar
und
wird
strikt
von
den
Nutzern
befolgt.
ParaCrawl v7.1
Her
research
focuses
on
banking
regulation,
monetary
policy,
and
financial
stability.
Sie
forscht
zu
den
Themen
Bankenregulierung,
Geldpolitik
und
Finanzstabilität.
ParaCrawl v7.1
In
the
same
way
as
we
learnt
lessons
from
the
crisis
of
the
1930s,
we
must
now
also
learn
lessons
from
the
financial
crisis:
more
regulation,
more
monitoring
of
bonuses,
a
more
far-reaching
banking
policy.
Wie
wir
aus
der
Krise
der
1930er
gelernt
haben,
müssen
wir
nun
auch
aus
der
Finanzkrise
lernen:
Stärkere
Regulierung,
stärkere
Überwachung
von
Boni,
eine
weitreichendere
Bankenpolitik.
Europarl v8
They
simply
make
it
an
adjunct
of
banking
and
monetary
policy,
which
the
ESCB
could
well
do
without,
since
its
independence
and
range
of
measures
have
a
solid
basis.
Durch
sie
wird
er
zu
einem
Hilfsorgan
der
Banken-
und
Finanzpolitik,
das
ESZB
jedoch
nicht
benötigt,
da
seine
Unabhängigkeit
und
sein
Handlungsspielraum
fest
verankert
sind.
Europarl v8
Or
consider
the
claims
–
also
rampant
these
days
–
that
further
government
attempts
to
increase
demand,
whether
through
monetary
policy
to
alleviate
a
liquidity
squeeze,
banking
policy
to
increase
risk
tolerance,
or
fiscal
policy
to
provide
a
much-needed
savings
vehicle,
will
similarly
fail.
Oder
man
betrachte
die
Behauptungen
–
ebenfalls
weit
verbreitet
in
diesen
Tagen
–,
dass
weitere
Versuche
der
Regierung,
die
Nachfrage
zu
steigern
(entweder
über
die
Geldpolitik,
um
eine
Liquiditätsklemme
abzumildern,
die
Bankenpolitik,
um
die
Risikotoleranz
zu
steigern,
oder
die
Fiskalpolitik,
um
ein
dringend
benötigtes
Sparinstrument
zu
gewährleisten),
in
ähnlicher
Weise
scheitern
werden.
News-Commentary v14
They
will
agree
with
the
parrots
that
falling
inflation
showed
that
the
macroeconomic
problem
was
insufficient
demand
for
currently
produced
goods
and
services,
and
that
the
low
level
of
interest
rates
on
safe,
high-quality
government
liabilities
showed
that
the
supply
of
safe
assets
–
whether
money
provided
by
the
central
bank,
guarantees
provided
by
banking
policy,
or
government
debt
provided
through
deficit
spending
–
was
too
low.
Sie
werden
mit
den
Papageien
übereinstimmen,
dass
der
Rückgang
der
Inflation
zeigte,
dass
das
gesamtwirtschaftliche
Problem
eine
unzureichende
Nachfrage
nach
aktuell
produzierten
Waren
und
Dienstleistungen
war
und
dass
das
niedrige
Zinsniveau
sicherer,
hochwertiger
Staatsanleihen
zeigte,
dass
das
Angebot
an
sicheren
Anlagewerten
–
ob
von
den
Notenbanken
zur
Verfügung
gestelltem
Geld,
im
Rahmen
der
Bankenpolitik
abgegebenen
Bürgschaften
oder
durch
eine
öffentliche
Defizitfinanzierung
hervorgebrachten
Staatsanleihen
–
zu
gering
war.
News-Commentary v14
Electoral
cycles
(and
the
accompanying
political
pressures)
are
such
that
monetary
policy,
banking,
and
many
other
areas
of
policy
and
economic
activity
must
be
overseen
by
those
with
professional
competence
and
a
much
longer
time
horizon
than
that
of
politicians.
Die
Wahlzyklen
(und
der
damit
einhergehende
politische
Druck)
sind
derart,
dass
Geldpolitik,
Bankwesen
und
viele
andere
Bereiche
politischer
und
wirtschaftlicher
Aktivität
von
jenen
mit
professioneller
Kompetenz
und
einem
viel
längeren
Zeithorizont,
als
ihn
die
Politik
anlegt,
beaufsichtigt
werden
müssen.
News-Commentary v14
Meanwhile,
banking
policy
is
crippled
by
populist
reaction
against
more
bailouts,
and
monetary
policy
by
a
strange
mindset
among
central
bankers
that
fears
inflation
even
as
wage
growth
continues
to
drop.
Zugleich
wird
die
Politik
gegenüber
den
Banken
durch
eine
populistische
Reaktion
gegen
weitere
Bailouts
gelähmt,
und
die
Geldpolitik
durch
die
seltsame
Haltung
der
Notenbanker,
die
angesichts
sinkenden
Lohnwachstums
Angst
vor
Inflation
haben.
News-Commentary v14
Just
as
with
the
lessons
learned
in
the
banking
crisis
that
policy
should
now
be
geared
up
not
just
to
prevent
a
future
crisis
but
also
to
prepare
for
it.
Ebenso
wie
aus
der
Bankenkrise
die
Lehre
gezogen
wurde,
dass
die
politischen
Handlungsoptionen
nun
entsprechend
ausgestaltet
werden
sollten,
um
eine
Krise
künftig
nicht
nur
zu
verhindern,
sondern
auch
geeignete
Vorbereitungen
zu
treffen,
muss
jetzt
bei
der
Staatsverschuldungskrise
analog
vorgegangen
werden.
TildeMODEL v2018
Just
as
with
the
lessons
learned
in
the
banking
crisis,
policy
should
now
be
geared
up
not
just
to
prevent
a
future
crisis
but
also
to
prepare
for
it.
Gemäß
den
aus
der
Bankenkrise
gezogenen
Lehren
sollten
die
politischen
Maßnahmen
nun
so
ausgestaltet
werden,
dass
eine
Krise
künftig
nicht
nur
verhindert
wird,
sondern
auch
geeignete
Vorkehrungen
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
As
the
EU
emerges
from
the
banking
crisis
the
policy
debate
has
centred
on
reforms
that
would
enable
the
orderly
default
of
financial
institutions
and
the
self-financing
of
rescue
funds
for
larger
banks
with
solvency
difficulties.
Nun,
da
die
EU
die
Bankenkrise
allmählich
überwunden
hat,
konzentriert
sich
die
politische
Debatte
auf
Reformen,
die
eine
geordnete
Insolvenz
von
Finanzinstituten
und
die
Selbstfinanzierung
von
Rettungsfonds
für
in
Schieflage
geratene
Großbanken
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Is
it
possible
to
prove
some
relationship
to
the
principles
of
profitability,
liquidity
and
security
which
are
central
to
private
enterprise
banking
policy?
Kann
eine
Beziehung
zu
den
Prinzipien
der
Rentabilität,
Liquidität
und
Sicherheit
hergestellt
werden,
die
im
Zentrum
einzelwirtschaftlicher
Bankpolitik
stehen
?
EUbookshop v2