Übersetzung für "Aviation gasoline" in Deutsch

A filter of this type can remove, for example, water from aviation gasoline.
Mit einem derartigen Filter lässt sich z.B. Wasser aus Flugbenzin abtrennen.
EuroPat v2

Water in aviation gasoline can also reduce the power of aircraft engines for example by icing or bubble formation.
Durch Wasser im Flugbenzin kann z.B. durch Vereisung oder Dampfblasenbildung die Leistung der Flugmotoren vermindert werden.
EuroPat v2

It is s uitable for distillation measuring about vehicle gasoline, aviation gasoline, jet fuel, special boiling point...
Es ist für die Destillation von Benzin, Luftfahrt Benzin, Jet Treibstoff, spezielle Siedepunkt...
ParaCrawl v7.1

On the subject of oil - dependence on OPEC is always a disadvantage in the light of the heated debate about Russia - I would say: if Europe manages to make economical, efficient cars on a pilot model and implement an aviation fuel tax for aviation gasoline, then we would gain more than with heated debates with OPEC on markets and export opportunities.
Beim Thema Öl - die Abhängigkeit von der OPEC gerät ja angesichts der aufgeregten Russlanddebatte immer ins Hintertreffen - würde ich sagen: Wenn Europa es schafft, sparsame und effiziente Autos zum Leitmodell zu machen und eine Kerosinsteuer für Flugbenzin durchzusetzen, dann wäre uns damit mehr gedient als mit aufgeregten Debatten mit der OPEC über Märkte und Exportchancen.
Europarl v8

The Convair CV-440 was fueled with of aviation gasoline, sufficient for a flight of 5 hours, 13 minutes.
Mit dem Tankvorrat von 3200 Litern Flugbenzin wäre rein rechnerisch eine Flugdauer von 5 Stunden und 13 Minuten möglich gewesen.
Wikipedia v1.0

Excludes the following energy products: refinery feedstocks, additives/ oxygenates, biofuels, other hydro-carbons, ethane, motor gasoline, biogasoline, aviation gasoline, gasoline type jet fuel (naphtha type jet fuel or JP4), white spirit and SBP, and lubricants.
Ausgenommen sind folgende Energieprodukte: Raffinerieeinsatzmaterial, Zusatzstoffe/Oxigenate, Biobrennstoffe, sonstige Kohlenwasserstoffe, Ethan, Motorenbenzin, Biobenzin, Flugbenzin, Flugturbinenkraftstoff (auf Naphthabasis oder JP4), Testbenzin und Industriebrennstoffe und Schmierstoffe.
TildeMODEL v2018

The sale or supply of aviation fuel, including aviation gasoline, naptha-type jet fuel, kerosene-type jet fuel, and kerosene-type rocket fuel to the DPRK by nationals of Member States or from the territories of Member States or using the flag vessels or aircraft of Member States, shall be prohibited whether or not originating in the territories of Member States.
Der Verkauf oder die Lieferung von Flugkraftstoff, einschließlich Flugbenzin, Flugturbinenkraftstoff auf Naphthabasis, Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis und Raketentreibstoff auf Petroleumbasis, an die DVRK durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder vom Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aus oder unter Benutzung von ihre Flagge führenden Schiffen oder Luftfahrzeugen sind unabhängig davon, ob er seinen Ursprung im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten hat oder nicht, untersagt.
DGT v2019

Excludes the following energy products: refinery feedstocks, additives/oxygenates, biofuels, other hydrocarbons, ethane, motor gasoline, biogasoline, aviation gasoline, gasoline type jet fuel (naphtha type jet fuel or JP4), white spirit and SBP, and lubricants.
Ausgenommen sind folgende Energieprodukte: Raffinerieeinsatzmaterial, Zusatzstoffe/Oxigenate, Biobrennstoffe, sonstige Kohlenwasserstoffe, Ethan, Motorenbenzin, Biobenzin, Flugbenzin, Flugturbinenkraftstoff (auf Naphthabasis oder JP4), Testbenzin und Industriebrennstoffe und Schmierstoffe.
DGT v2019

Excludes the following energy products: refinery feedstocks, additives/oxygenates, biofuels, other hydro-carbons, ethane, motor gasoline, biogasoline, aviation gasoline, gasoline type jet fuel (naphtha type jet fuel or JP4), white spirit and SBP, and lubricants.
Ausgenommen sind folgende Energieprodukte: Raffinerieeinsatzmaterial, Zusatzstoffe/Oxigenate, Biobrennstoffe, sonstige Kohlenwasserstoffe, Ethan, Motorenbenzin, Biobenzin, Flugbenzin, Flugturbinenkraftstoff (auf Naphthabasis oder JP4), Testbenzin und Industriebrennstoffe und Schmierstoffe.
DGT v2019

The following table applies only to finished products (refinery gas, ethane, LPG, naphtha, motor gasoline, aviation gasoline, gasoline type jet fuel, kerosene type jet fuel, other kerosene, gas/diesel oil, low and high sulphur fuel oil, white spirit and SBP, lubricants, bitumen, paraffin waxes, petroleum coke and other products).
Die in der folgenden Tabelle aufgeführten Angaben sind nur für Fertigerzeugnisse zu machen (Raffineriegas, Ethan, LPG, Naphtha, Motorenbenzin, Flugbenzin, Flugturbinenkraftstoff auf Naphthabasis, Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis, sonstiges Kerosin, Dieselkraftstoff/Heizöl, schweres Heizöl mit niedrigem und hohem Schwefelgehalt, Testbenzin und Industriebrennstoffe, Schmierstoffe, Bitumen, Paraffinwachse, Petrolkoks und Sonstige Erzeugnisse).
DGT v2019

An aircraft shall not be refuelled/defuelled with Avgas (aviation gasoline) or wide-cut type fuel or a mixture of these types of fuel, when passengers are embarking, on board or disembarking.
Kein Luftfahrzeug darf mit Avgas (Flugbenzin) oder einem Kraftstoff mit breitem Siedepunktbereich (Wide Cut Fuel) oder einem Gemisch dieser Kraftstoffarten betankt/enttankt werden, wenn Fluggäste einsteigen, sich an Bord befinden oder aussteigen.
DGT v2019

The following table applies to finished products (refinery gas, ethane, LPG, naphtha, motor gasoline as well as its part of biogasoline, aviation gasoline, gasoline type jet fuel, kerosene type jet fuel as well as its bio part, other kerosene, gas/diesel oil, low and high sulphur fuel oil, white spirit and SBP, lubricants, bitumen, paraffin waxes, petroleum coke and other products).
Die in der folgenden Tabelle aufgeführten Angaben sind für Fertigerzeugnisse zu machen (Raffineriegas, Ethan, LPG, Naphtha, Motorenbenzin sowie der Anteil an Biobenzin, Flugbenzin, Flugturbinenkraftstoff auf Naphthabasis, Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis einschließlich des Bioanteils, sonstiges Kerosin, Diesel-/Gasöl, schweres Heizöl mit niedrigem und hohem Schwefelgehalt, Testbenzin und Industriebrennstoffe, Schmierstoffe, Bitumen, Paraffinwachse, Petrolkoks und sonstige Erzeugnisse).
DGT v2019

By measuring the dielectric constant the water content can be determined for example in transformer oils, brake fluids and aviation gasoline.
Durch die Messung der Dielektrizitätszahl kann der Wassergehalt beispielsweise von Transformatorölen, Bremsflüssigkeiten und Flugbenzin ermittelt werden.
EuroPat v2

Unleaded mineral hydrocarbon light oil (other than aviation gasoline) is allowed a rebate which reduces the level of the duty to IRL 273.79 per 1 000 litres.
Für unverbleites Mineralleichtöl (ausgenommen Flugbenzin) kommt ein Preisnachlaß in Anwendung, so daß sich der Steuersatz auf 273,79 IRL je 1 000 I reduziert.
EUbookshop v2