Übersetzung für "Aviation gasoline" in Deutsch
A
filter
of
this
type
can
remove,
for
example,
water
from
aviation
gasoline.
Mit
einem
derartigen
Filter
lässt
sich
z.B.
Wasser
aus
Flugbenzin
abtrennen.
EuroPat v2
Water
in
aviation
gasoline
can
also
reduce
the
power
of
aircraft
engines
for
example
by
icing
or
bubble
formation.
Durch
Wasser
im
Flugbenzin
kann
z.B.
durch
Vereisung
oder
Dampfblasenbildung
die
Leistung
der
Flugmotoren
vermindert
werden.
EuroPat v2
It
is
s
uitable
for
distillation
measuring
about
vehicle
gasoline,
aviation
gasoline,
jet
fuel,
special
boiling
point...
Es
ist
für
die
Destillation
von
Benzin,
Luftfahrt
Benzin,
Jet
Treibstoff,
spezielle
Siedepunkt...
ParaCrawl v7.1
On
the
subject
of
oil
-
dependence
on
OPEC
is
always
a
disadvantage
in
the
light
of
the
heated
debate
about
Russia
-
I
would
say:
if
Europe
manages
to
make
economical,
efficient
cars
on
a
pilot
model
and
implement
an
aviation
fuel
tax
for
aviation
gasoline,
then
we
would
gain
more
than
with
heated
debates
with
OPEC
on
markets
and
export
opportunities.
Beim
Thema
Öl
-
die
Abhängigkeit
von
der
OPEC
gerät
ja
angesichts
der
aufgeregten
Russlanddebatte
immer
ins
Hintertreffen
-
würde
ich
sagen:
Wenn
Europa
es
schafft,
sparsame
und
effiziente
Autos
zum
Leitmodell
zu
machen
und
eine
Kerosinsteuer
für
Flugbenzin
durchzusetzen,
dann
wäre
uns
damit
mehr
gedient
als
mit
aufgeregten
Debatten
mit
der
OPEC
über
Märkte
und
Exportchancen.
Europarl v8
The
Convair
CV-440
was
fueled
with
of
aviation
gasoline,
sufficient
for
a
flight
of
5
hours,
13
minutes.
Mit
dem
Tankvorrat
von
3200
Litern
Flugbenzin
wäre
rein
rechnerisch
eine
Flugdauer
von
5
Stunden
und
13
Minuten
möglich
gewesen.
Wikipedia v1.0
Excludes
the
following
energy
products:
refinery
feedstocks,
additives/
oxygenates,
biofuels,
other
hydro-carbons,
ethane,
motor
gasoline,
biogasoline,
aviation
gasoline,
gasoline
type
jet
fuel
(naphtha
type
jet
fuel
or
JP4),
white
spirit
and
SBP,
and
lubricants.
Ausgenommen
sind
folgende
Energieprodukte:
Raffinerieeinsatzmaterial,
Zusatzstoffe/Oxigenate,
Biobrennstoffe,
sonstige
Kohlenwasserstoffe,
Ethan,
Motorenbenzin,
Biobenzin,
Flugbenzin,
Flugturbinenkraftstoff
(auf
Naphthabasis
oder
JP4),
Testbenzin
und
Industriebrennstoffe
und
Schmierstoffe.
TildeMODEL v2018
The
sale
or
supply
of
aviation
fuel,
including
aviation
gasoline,
naptha-type
jet
fuel,
kerosene-type
jet
fuel,
and
kerosene-type
rocket
fuel
to
the
DPRK
by
nationals
of
Member
States
or
from
the
territories
of
Member
States
or
using
the
flag
vessels
or
aircraft
of
Member
States,
shall
be
prohibited
whether
or
not
originating
in
the
territories
of
Member
States.
Der
Verkauf
oder
die
Lieferung
von
Flugkraftstoff,
einschließlich
Flugbenzin,
Flugturbinenkraftstoff
auf
Naphthabasis,
Flugturbinenkraftstoff
auf
Petroleumbasis
und
Raketentreibstoff
auf
Petroleumbasis,
an
die
DVRK
durch
Staatsangehörige
der
Mitgliedstaaten
oder
vom
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
aus
oder
unter
Benutzung
von
ihre
Flagge
führenden
Schiffen
oder
Luftfahrzeugen
sind
unabhängig
davon,
ob
er
seinen
Ursprung
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
hat
oder
nicht,
untersagt.
DGT v2019
Excludes
the
following
energy
products:
refinery
feedstocks,
additives/oxygenates,
biofuels,
other
hydrocarbons,
ethane,
motor
gasoline,
biogasoline,
aviation
gasoline,
gasoline
type
jet
fuel
(naphtha
type
jet
fuel
or
JP4),
white
spirit
and
SBP,
and
lubricants.
Ausgenommen
sind
folgende
Energieprodukte:
Raffinerieeinsatzmaterial,
Zusatzstoffe/Oxigenate,
Biobrennstoffe,
sonstige
Kohlenwasserstoffe,
Ethan,
Motorenbenzin,
Biobenzin,
Flugbenzin,
Flugturbinenkraftstoff
(auf
Naphthabasis
oder
JP4),
Testbenzin
und
Industriebrennstoffe
und
Schmierstoffe.
DGT v2019
Excludes
the
following
energy
products:
refinery
feedstocks,
additives/oxygenates,
biofuels,
other
hydro-carbons,
ethane,
motor
gasoline,
biogasoline,
aviation
gasoline,
gasoline
type
jet
fuel
(naphtha
type
jet
fuel
or
JP4),
white
spirit
and
SBP,
and
lubricants.
Ausgenommen
sind
folgende
Energieprodukte:
Raffinerieeinsatzmaterial,
Zusatzstoffe/Oxigenate,
Biobrennstoffe,
sonstige
Kohlenwasserstoffe,
Ethan,
Motorenbenzin,
Biobenzin,
Flugbenzin,
Flugturbinenkraftstoff
(auf
Naphthabasis
oder
JP4),
Testbenzin
und
Industriebrennstoffe
und
Schmierstoffe.
DGT v2019
The
following
table
applies
only
to
finished
products
(refinery
gas,
ethane,
LPG,
naphtha,
motor
gasoline,
aviation
gasoline,
gasoline
type
jet
fuel,
kerosene
type
jet
fuel,
other
kerosene,
gas/diesel
oil,
low
and
high
sulphur
fuel
oil,
white
spirit
and
SBP,
lubricants,
bitumen,
paraffin
waxes,
petroleum
coke
and
other
products).
Die
in
der
folgenden
Tabelle
aufgeführten
Angaben
sind
nur
für
Fertigerzeugnisse
zu
machen
(Raffineriegas,
Ethan,
LPG,
Naphtha,
Motorenbenzin,
Flugbenzin,
Flugturbinenkraftstoff
auf
Naphthabasis,
Flugturbinenkraftstoff
auf
Petroleumbasis,
sonstiges
Kerosin,
Dieselkraftstoff/Heizöl,
schweres
Heizöl
mit
niedrigem
und
hohem
Schwefelgehalt,
Testbenzin
und
Industriebrennstoffe,
Schmierstoffe,
Bitumen,
Paraffinwachse,
Petrolkoks
und
Sonstige
Erzeugnisse).
DGT v2019
An
aircraft
shall
not
be
refuelled/defuelled
with
Avgas
(aviation
gasoline)
or
wide-cut
type
fuel
or
a
mixture
of
these
types
of
fuel,
when
passengers
are
embarking,
on
board
or
disembarking.
Kein
Luftfahrzeug
darf
mit
Avgas
(Flugbenzin)
oder
einem
Kraftstoff
mit
breitem
Siedepunktbereich
(Wide
Cut
Fuel)
oder
einem
Gemisch
dieser
Kraftstoffarten
betankt/enttankt
werden,
wenn
Fluggäste
einsteigen,
sich
an
Bord
befinden
oder
aussteigen.
DGT v2019
The
following
table
applies
to
finished
products
(refinery
gas,
ethane,
LPG,
naphtha,
motor
gasoline
as
well
as
its
part
of
biogasoline,
aviation
gasoline,
gasoline
type
jet
fuel,
kerosene
type
jet
fuel
as
well
as
its
bio
part,
other
kerosene,
gas/diesel
oil,
low
and
high
sulphur
fuel
oil,
white
spirit
and
SBP,
lubricants,
bitumen,
paraffin
waxes,
petroleum
coke
and
other
products).
Die
in
der
folgenden
Tabelle
aufgeführten
Angaben
sind
für
Fertigerzeugnisse
zu
machen
(Raffineriegas,
Ethan,
LPG,
Naphtha,
Motorenbenzin
sowie
der
Anteil
an
Biobenzin,
Flugbenzin,
Flugturbinenkraftstoff
auf
Naphthabasis,
Flugturbinenkraftstoff
auf
Petroleumbasis
einschließlich
des
Bioanteils,
sonstiges
Kerosin,
Diesel-/Gasöl,
schweres
Heizöl
mit
niedrigem
und
hohem
Schwefelgehalt,
Testbenzin
und
Industriebrennstoffe,
Schmierstoffe,
Bitumen,
Paraffinwachse,
Petrolkoks
und
sonstige
Erzeugnisse).
DGT v2019
By
measuring
the
dielectric
constant
the
water
content
can
be
determined
for
example
in
transformer
oils,
brake
fluids
and
aviation
gasoline.
Durch
die
Messung
der
Dielektrizitätszahl
kann
der
Wassergehalt
beispielsweise
von
Transformatorölen,
Bremsflüssigkeiten
und
Flugbenzin
ermittelt
werden.
EuroPat v2
Unleaded
mineral
hydrocarbon
light
oil
(other
than
aviation
gasoline)
is
allowed
a
rebate
which
reduces
the
level
of
the
duty
to
IRL
273.79
per
1
000
litres.
Für
unverbleites
Mineralleichtöl
(ausgenommen
Flugbenzin)
kommt
ein
Preisnachlaß
in
Anwendung,
so
daß
sich
der
Steuersatz
auf
273,79
IRL
je
1
000
I
reduziert.
EUbookshop v2