Übersetzung für "Available to" in Deutsch
These
statements
should
be
available
to
the
public.
Diese
Abgeordneten-Jahresrechnungen
müssten
dann
für
die
Öffentlichkeit
einsehbar
sein.
Europarl v8
These
people
have
few
options
available
to
them.
Diesen
Menschen
stehen
nur
wenige
Möglichkeiten
zur
Verfügung.
Europarl v8
I
know
that
you
do
not
have
any
more
money
available
to
you.
Ich
weiß,
dass
Sie
nicht
mehr
Geld
zur
Verfügung
haben.
Europarl v8
The
text
of
this
agreement
has
been
made
available
to
you.
Der
Text
dieses
Vertrages
wurde
Ihnen
zur
Verfügung
gestellt.
Europarl v8
The
money
saved
as
a
result
could
be
made
available
to
programmes
conducted
by
producers'
organisations.
Die
dadurch
eingesparten
Gelder
könnten
von
Erzeugerorganisationen
durchgeführten
Programmen
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8
We
must
use
every
available
instrument
to
get
the
message
across.
Dabei
müssen
uns
alle
Instrumente
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
That
option
is
available
to
any
government
in
the
European
Union.
Diese
Option
steht
jeder
Regierung
in
der
Europäischen
Union
zur
Verfügung.
Europarl v8
Information
on
them
too
should
be
sent
to
the
Commission
and
hence
made
available
to
Parliament.
Informationen
darüber
sollten
der
Kommission
übermittelt
und
dann
dem
Parlament
zugänglich
gemacht
werden.
Europarl v8
The
appropriate
financial
resources
must
be
made
available
to
facilitate
this
process.
Angemessene
Finanzmittel
müssen
bereitgestellt
werden,
um
diesen
Prozeß
zu
vereinfachen.
Europarl v8
What
the
Commission
publicizes
is
available
to
everyone.
Was
die
Kommission
veröffentlicht,
ist
für
jedermann
zugänglich.
Europarl v8
Up
until
now,
this
information
has
not
been
available
to
us
in
any
detail.
Bisher
lagen
uns
diese
Informationen
eben
noch
nicht
im
Detail
vor.
Europarl v8
In
my
view,
the
European
Parliament
does
not
need
to
make
resources
available
to
promote
cooperation.
Meines
Erachtens
braucht
das
Europäische
Parlament
keine
Mittel
zur
Unterstützung
der
Zusammenarbeit
bereitzustellen.
Europarl v8
The
decision
of
the
regulatory
authority
shall
be
made
available
to
the
public,
having
regard
to
the
requirements
of
business
confidentiality.
Die
Entscheidung
der
Regulierungsbehörde
wird
unter
Wahrung
des
Geschäftsgeheimnisses
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht.
DGT v2019
However,
all
documents
and
evidence
shall
be
available
to
the
competent
national
authorities.
Sämtliche
Dokumente
und
Belege
müssen
jedoch
den
zuständigen
nationalen
Behörden
zugänglich
sein.
DGT v2019
The
register
shall
contain
the
following
information
made
available
to
other
Member
States:
Die
Verzeichnisse
enthalten
folgende
Angaben,
die
den
anderen
Mitgliedstaaten
zugänglich
gemacht
werden:
DGT v2019
This
documentation
shall
be
made
available
to
the
Central
Administrator
on
request.
Diese
Dokumentation
ist
dem
Zentralverwalter
auf
Anforderung
vorzulegen.
DGT v2019
No
information
was
available
to
show
that
this
was
not
a
reliable
margin.
Es
lagen
keine
Informationen
vor,
denen
zufolge
diese
Gewinnspanne
nicht
vertretbar
war.
DGT v2019