Übersetzung für "Available remedies" in Deutsch

When such rights are not respected, there should be effective remedies available.
Bei Missachtung dieser Rechte sollten wirksame Rechtsbehelfe zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

The Commission shall inform the certificate holder of the judicial remedies available.
Die Kommission klärt den Zulassungsinhaber über die ihm zur Verfügung stehenden Rechtsbehelfe auf.
DGT v2019

The Commission shall inform the marketing authorisation holder of the judicial remedies available.
Die Kommission klärt den Zulassungsinhaber über die ihm zur Verfügung stehenden Rechtsbehelfe auf.
DGT v2019

The new rules should clarify the remedies available in case of disputes.
Die neuen Vorschriften sollen klarstellen, welche Rechtsbehelfe bei Streitigkeiten zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

A decision shall be notified to the party concerned, who shall at the same time be informed of the remedies available to him under the laws in force and of the time limit allowed for the exercise of such remedies.
Sie sind den Betroffenen unter Angabe der vorgesehenen Rechtsmittel und Rechtsmittelfristen zuzustellen.
EUbookshop v2

Such decisions shall he notified to the party concerned, who shall at the same time be informed of the remedies available to him under the laws in force and of the time limit allowed for applying for such remedies.
Sie sind den Betroffenen unter Angabe der vorgesehenen Rechtsmittel und Rechtsmittelfristen zuzustellen.
EUbookshop v2

Such decisions shall be notified to the party concerned, who shall at the same time be informed of the remedies available to him under the laws in force and of the time limit allowed for applying for such remedies.
Sie sind den Betroffenen unter Angabe der vorgesehenen Rechtsmittel und Rechtsmittelfristen zuzustellen.
EUbookshop v2

A decision shall be notified to the party concerned, who shall at lhe same time be informed of the remedies available to him under the laws in force and of the time limit allowed for the exercise of such remedies.
Sie sind den Betroffenen unter Angabe der vorgesehenen Rechtsmittel und Rechtsmittelfristen zuzustellen.
EUbookshop v2

Such decisions shall he notified to the party concerned, who shall at the same time be informed of the remedies available to him under the laws in force and of lhe time limit allowed for applying for such remedies.
Sie sind den Betroffenen unter Angabe der vorgesehenen Rechtsmittel und Rechtsmittelfristen zuzustellen.
EUbookshop v2

This applies regardless of the legal remedies available under the EPC.
Dies geschieht ungeachtet der nach dem EPÜ zur Verfügung stehenden Rechtsmittel.
ParaCrawl v7.1

For the treatment of the disease, there are only a few clinically proved remedies available.
Für die Behandlung der Erkrankung stehen nur wenige klinisch erprobte Medikamente zur Verfügung.
EuroPat v2

There are quite a number of natural home remedies available.
Es gibt eine ganze Reihe von natürlichen Hausmittel zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1