Übersetzung für "Autumnal equinox" in Deutsch
Some
of
us
were
promised
de-cloaking
shortly
after
the
Autumnal
equinox.
Einigen
von
uns
wurde
eine
Enttarnung
kurz
nach
dem
Herbstäquinoktium
versprochen.
ParaCrawl v7.1
But
because
it
falls
on
one
of
the
most
powerful
Wiccan
days
of
the
year,
the
autumnal
equinox.
Sondern
weil
es
auf
den
wichtigsten
wiccanischen
Tag
des
Jahres
fällt,
das
Herbstäquinoktium.
OpenSubtitles v2018
At
the
autumnal
equinox,
it
crosses
the
equator
again
and
reaches
the
Tropic
of
Capricorn
by
the
winter
solstice.
Zur
Herbst-Tagundnachtgleiche
überquert
sie
wieder
den
Äquator
und
erreicht
zur
Wintersonnenwende
den
Wendekreis
des
Steinbocks.
ParaCrawl v7.1
Once
the
autumnal
equinox
passes,
the
nights
begin
to
get
longer
and
the
temperatures
will
start
to
fall.
Nach
der
Herbstsonnenwende
werden
die
Nächte
immer
länger
und
die
Temperaturen
beginnen
zu
fallen.
ParaCrawl v7.1
Ussher
further
narrowed
down
the
date
by
using
the
Jewish
calendar
to
establish
Creation
as
beginning
on
a
Sunday
near
the
autumnal
equinox.
Ussher
grenzte
das
Datum
weiter
ein,
indem
er
den
jüdischen
Kalender
heranzog
und
den
Schöpfungszeitpunkt
auf
den
ersten
Sonntag
nach
der
Herbst-Tagundnachtgleiche
legte.
Wikipedia v1.0
The
shadow
always
falls
on
the
"winter
hemisphere",
except
when
it
crosses
the
equator
during
the
vernal
equinox
and
the
autumnal
equinox.
Der
Schatten
fällt
immer
auf
die
"Winterhemisphäre",
ausgenommen
er
kreuzt
den
Äquator
während
der
Tagundnachtgleiche.
Wikipedia v1.0
The
reason
we
hold
festivals
celebrating
the
dead
in
the
fall
is
because
between
the
autumnal
equinox
and
the
winter
solstice,
these
seven
stars
rise
as
the
sun
sets.
Der
Grund,
warum
wir
im
Herbst
Feiern
für
die
Toten
abhalten,
ist,
weil
zwischen
der
Tagundnachtgleiche
im
Herbst
und
der
Wintersonnenwende,
diese
sieben
Sterne
aufsteigen,
wenn
die
Sonne
untergeht.
OpenSubtitles v2018
Ussher
further
narrowed
down
the
date
by
using
the
Jewish
calendar
to
establish
the
"first
day"
of
creation
as
falling
on
a
Sunday
near
the
autumnal
equinox.
Ussher
grenzte
das
Datum
weiter
ein,
indem
er
den
jüdischen
Kalender
heranzog
und
den
Schöpfungszeitpunkt
auf
den
ersten
Sonntag
nach
der
Herbst-Tagundnachtgleiche
legte.
WikiMatrix v1
1-sun,
2-earth's
position
on
the
summer
solstice,
2'-direction
of
the
earth's
movement
around
the
sun,
2"-direction
of
the
precession
movement,
3-earth's
position
on
the
autumnal
equinox,
4-earth's
position
on
the
winter
solstice,
5-earth's
position
on
the
vernal
equinox,
6-earth's
position
on
the
summer
solstice
of
the
following
year
(The
actual
speed
of
the
precession
is
very
much
lower
than
shown
in
the
sketch.
The
sizes
of
earth,
its
orbit,
and
sun
are
not
signifying
the
actual
proportions.)
1-Sonne,
2-Position
der
Erde
zum
Sommersolstitium,
2'-Richtung
des
Erdumlaufs
um
die
Sonne,
2"-Richtung
der
Präzessionsbewegung
der
Erdachse,
3-Position
der
Erde
zum
Herbstäquinoktium,
4-Position
der
Erde
zum
Wintersolstitium,
5-Position
der
Erde
zum
Frühjahrsäquinoktium,
6-Position
der
Erde
zum
Sommersolstitium
des
Folgejahres
(Die
Geschwindigkeit
der
Präzessionsbewegung
sowie
die
Größen
von
Sonne
und
Erde
sind
stark
übertrieben
dargestellt.)
ParaCrawl v7.1
It
begins
with
the
day
the
Republic
was
declared,
which
happened
to
be
the
day
of
the
autumnal
equinox
of
1792.
Sie
knüpft
sich
an
die
Ausrufung
der
Republik
durch
den
Nationalkonvent
am
22.September
1792,
der
zufällig
der
Herbsttag-
und
-nachtgleichen
entsprach.
ParaCrawl v7.1
The
autumnal
equinox
–
22nd
of
September
–
is
important
as
a
new
change
in
life,
a
change
that
applies
to
all
kingdoms
of
Nature.
Die
Herbst-Tagundnachtgleiche
-
22.
September
-
ist
wichtig
als
eine
neue
Umwandlung
im
Leben
der
Natur,
eine
Umwandlung,
die
für
alle
Naturreiche
gilt.
ParaCrawl v7.1
Try
to
find
your
balance,
in
the
same
way
that
the
world
finds
its
balance
on
the
autumnal
equinox.
Versuche
dein
inneres
Gleichgewicht
zu
finden,
so
wie
die
Erde
ihr
Gleichgewicht
am
Tag
der
Herbstsonnenwende
findet.
ParaCrawl v7.1
Twice
a
year,
exactly
at
the
vernal
and
autumnal
equinox,
the
sun
rises
right
behind
the
cone
of
Mt.
Fuji.
Zweimal
im
Jahr,
genau
zur
Tag-
und
Nachtgleiche
im
Frühjahr
und
Herbst,
geht
die
Sonne
exakt
hinter
dem
Kegel
des
Fuji
auf.
ParaCrawl v7.1
Today
we
no
longer
view
the
Sun
against
its
constellations,
and
even
if
we
did,
we'd
find
the
autumnal
equinox
has
precessed
out
of
Libra.
Heute
betrachten
wir
die
Sonne
nicht
mehr
vor
dem
Hintergrund
des
Fixsternhimmels,
und
selbst
wenn
wir
das
würden,
würden
wir
feststellen,
dass
die
Herbsttagundnachtgleiche
wegen
der
Präzession
nicht
mehr
im
Sternbild
Waage
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
One
immediately
wonders
why
October
31st
should
be
associated
with
witches
and
celebrated
as
the
'end
of
summer'
when
the
Autumnal
equinox,
over
a
month
earlier,
is
the
actual
end
of
summer?
Man
wundert
sich
aber
sofort,
warum
der
31.
Oktober
mit
Hexen
und
dem
"Ende
des
Sommers"
verbunden
ist,
wenn
der
Herbstpunkt
über
ein
Monat
davor
das
eigentliche
Ende
des
Sommers
markiert?
ParaCrawl v7.1
The
lounge
planetarium
simulates
the
position
of
the
sun
at
sunset,
two
hours
before
sunset,
a
day
of
autumnal
equinox.
Das
Zimmerplanetarium
simuliert
die
Position
der
Sonne
bei
Sonnenuntergang,
zwei
Stunden
vor
Sonnenuntergang,
ein
Tag
der
Herbst-Tagundnachtgleiche.
ParaCrawl v7.1
Moulds
in
Markvartice
had
been
built
at
the
site
from
where
it
was
possible
to
observe
the
vernal
and
autumnal
equinox
directly
above
the
top
of
Veliš
which
dominates
the
surrounding
landscape.
Wälle
in
Markvartice
wurden
nämlich
auf
der
Stelle
aufgebaut,
von
der
man
am
Tag
der
Frühlings-
und
Herbst-Tagundnachtgleiche
den
Sonnenaufgang
direkt
über
dem
Hügel
Veliš
beobachten
kann,
der
Gegend
dominiert.
ParaCrawl v7.1
The
round
figures
at
the
top
indicate
from
left
to
right
the
winter
solstice,
the
vernal
equinox,
the
summer
solstice,
the
autumnal
equinox
and
another
winter
solstice.
Die
runden
Figuren
ganz
oben
markieren
von
links
nach
rechts
die
Wintersonnenwende,
die
Frühjahrstagundnachtgleiche,
die
Sommersonnenwende,
die
Herbsttagundnachtgleiche
und
wieder
die
Wintersonnenwende.
ParaCrawl v7.1
There
was
no
fixed
leap
year
pattern,
but
the
year
was
begun
with
the
day
of
the
autumnal
equinox,
which
was
determined
by
observation
at
the
location
Paris.
Eine
feste
Schaltregel
war
nicht
vorgesehen,
vielmehr
sollte
das
Jahr
mit
der
Herbsttag-
und
Nachtgleiche
beginnen,
die
durch
astronomische
Beobachtung
für
den
Meridian
von
Paris
bestimmt
wurde.
ParaCrawl v7.1
In
the
range
around
the
autumnal
equinox
(0°
Libra)
the
ascendant
goes
in
direct
motion,
in
the
range
around
the
vernal
equinox
(0°
Aries),
however,
it
is
retrograde.
Im
Bereich
um
den
Herbstpunkt
(0°
Waage)
sind
Aszendenten
direktläufig,
im
Bereich
um
den
Frühlingspunkt
(0°
Widder)
hingegen
rückläufig.
ParaCrawl v7.1