Übersetzung für "Authorised by law" in Deutsch
It
is
required
or
authorised
by
law.
Es
wird
vom
Gesetz
verlangt
oder
autorisiert.
CCAligned v1
Sometimes
we
are
required
or
authorised
by
the
law
to
disclose
your
personal
information.
Unter
bestimmten
Umständen
sind
wir
verpflichtet
oder
autorisiert,
Ihre
persönlichen
Daten
weiterzugeben.
ParaCrawl v7.1
The
automated
decision
is
authorised
by
local
law
of
an
EU
member
state.
Wenn
die
automatisierte
Entscheidung
durch
lokale
Gesetze
eines
EU-Mitgliedsstaats
zugelassen
ist.
CCAligned v1
Health
insurers
are
authorised
by
law
to
require
service
providers
to
disclose
information.
Die
Krankenversicherer
sind
gesetzlich
berechtigt,
Informationen
beim
Leistungserbringer
anzufordern.
ParaCrawl v7.1
Any
use
not
authorised
by
the
copyright
law
requires
the
prior
written
consent
of
the
provider.
Jede
vom
Urheberrechtsgesetz
nicht
zugelassene
Verwertung
bedarf
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
der
Anbieter.
ParaCrawl v7.1
Forced
labour
camp
system,
like
the
detention
and
repatriation
system,
has
not
been
authorised
by
the
law.
Das
Zwangsarbeitslager-System
ist
wie
die
Haft
und
das
Entlassungs-System
nicht
per
Gesetz
ermächtigt
worden.
ParaCrawl v7.1
Any
form
of
exploitation
not
authorised
by
the
Swiss
law
on
copyright
and
ancillary
rights
requires
the
prior
written
consent
of
metrobasel.
Jede
vom
schweizerischen
Urheber-
und
Leistungsschutzrecht
nicht
zugelassene
Verwertung
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
von
metrobasel.
ParaCrawl v7.1
Nor
is
any
remuneration
due,
since
personal
use
is
authorised
by
law.
Das
ist
auch
nicht
notwendig,
denn
der
private
Konsum
ist
von
Gesetzes
wegen
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
Nor
are
any
royalties
payable
since
private
use
is
authorised
by
law.
Das
ist
auch
nicht
notwendig,
denn
der
private
Konsum
ist
von
Gesetzes
wegen
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
Finally,
we
cannot
accept
the
insertion
of
the
clause
referring
to
'uses...
authorised...
or
permitted
by
law',
the
addition
of
which
would
mean
that
the
exception
would
be
triggered
only
in
relation
to
items
whose
use
had
been
authorised
by
the
rightholders
or
permitted
by
law.
Zu
guter
Letzt
können
wir
auch
den
Einschub
"genehmigt
oder
gesetzlich
erlaubt"
nicht
übernehmen,
da
die
vorgesehene
Ausnahme
dann
nur
bei
Inhalten
zum
Tragen
käme,
deren
Nutzung
vom
Rechtsinhaber
genehmigt
wurde
oder
gesetzlich
erlaubt
ist.
Europarl v8
Criminal
penalties
(including
fines,
imprisonment
of
up
to
one
year,
or
both)
may
be
assessed
against
any
officer
or
employee
of
the
United
States
for
disclosing
PNR
data
obtained
in
the
course
of
his
employment,
where
such
disclosure
is
not
authorised
by
law
(see
title
18,
United
States
Code,
sections
641,
1030,
1905).
Gegen
Bedienstete
und
Angestellte
der
Vereinigten
Staaten,
die
PNR-Daten
weitergeben,
die
sie
im
Rahmen
ihrer
Beschäftigung
erlangt
haben,
können
strafrechtliche
Sanktionen
(Geldstrafe,
Freiheitsstrafe
bis
zu
einem
Jahr
oder
beides)
verhängt
werden,
es
sei
denn,
diese
Weitergabe
wäre
von
Rechts
wegen
zulässig
(siehe
title
18,
United
States
Code,
sections
641,
1030,
1905).
DGT v2019
Transferred
persons
shall
be
brought
promptly
before
a
judge
or
other
officer
authorised
by
law
to
exercise
judicial
power,
who
shall
decide
without
delay
on
the
lawfulness
of
their
detention
and
shall
order
their
release
if
the
detention
is
not
justified.
Überstellte
Personen
werden
unverzüglich
einem
Richter
oder
einer
anderen
gesetzlich
zur
Wahrnehmung
richterlicher
Aufgaben
ermächtigten
Person
vorgeführt,
der
bzw.
die
unverzüglich
über
die
Rechtmäßigkeit
ihrer
Inhaftierung
entscheidet
und
ihre
Freilassung
anordnet,
wenn
die
Inhaftierung
nicht
gerechtfertigt
ist.
DGT v2019
In
addition,
access
to
records
related
to
e-mail
accounts
derived
from
a
PNR
will
follow
US
statutory
requirements
for
subpoenas,
court
orders,
warrants,
and
other
processes
as
authorised
by
law,
depending
on
the
type
of
information
being
sought.
Der
Zugriff
auf
Daten
über
E-Mail-Konten,
die
sich
aus
einem
PNR-Datensatz
ergeben,
ist
ebenfalls
an
die
in
den
USA
geltenden
gesetzlichen
Voraussetzungen
geknüpft,
d.
h.,
je
nach
Art
der
gewünschten
Daten,
an
gerichtliche
Vorladungen,
Verfügungen,
Haftbefehle
oder
andere
gesetzlichen
Verfahren.
DGT v2019
This
provision
does
not
apply
to
persons
authorised
or
required
by
law
or
regulation
to
have
access
to
the
personal
data.
Diese
Bestimmung
gilt
nicht
für
Personen,
die
von
Rechts
wegen
zum
Zugriff
auf
die
personenbezogenen
Daten
befugt
oder
verpflichtet
sind.
DGT v2019
In
its
conclusions
of
June
2005,
the
Council
also
gave
its
verdict
on
languages
–
I
quote
–
whose
status
is
recognised
by
the
Constitution
of
a
Member
State
on
all
or
part
of
its
territory
or
the
use
of
which
as
a
national
language
is
authorised
by
law.
In
seinen
Schlussfolgerungen
vom
Juni
2005
entscheidet
der
Rat
ebenfalls
über
die
Sprachen,
–
ich
zitiere
–
deren
Status
durch
die
Verfassung
eines
Mitgliedstaates
auf
dessen
gesamtem
Territorium
oder
in
einem
Teil
davon
anerkannt
sind
bzw.
deren
Gebrauch
als
Landessprachen
gesetzlich
genehmigt
ist.
Europarl v8
Data
subjects
should
be
allowed
to
be
represented
by
associations
or
other
bodies
if
they
so
wish
and
if
authorised
by
national
law.
Betroffene
Personen
sollten,
wenn
sie
dies
wünschen
und
das
nationale
Recht
es
zulässt,
das
Recht
haben,
sich
von
Vereinigungen
oder
sonstigen
Einrichtungen
vertreten
zu
lassen.
JRC-Acquis v3.0
A
decision
based
solely
on
automated
processing,
including
profiling,
which
produces
an
adverse
legal
effect
concerning
the
data
subject
or
significantly
affects
him
or
her
shall
be
prohibited
unless
authorised
by
Union
law
to
which
the
controller
is
subject
and
which
provides
appropriate
safeguards
for
the
rights
and
freedoms
of
the
data
subject,
at
least
the
right
to
obtain
human
intervention
on
the
part
of
the
controller.
Profiling,
das
zur
Folge
hat,
dass
natürliche
Personen
auf
der
Grundlage
von
besonderen
Datenkategorien
nach
Artikel 76
diskriminiert
werden,
ist
nach
dem
Unionsrecht
verboten.
DGT v2019
In
the
latter
case,
such
a
transfer
should
not
involve
the
entirety
of
the
personal
data
or
entire
categories
of
the
data
contained
in
the
register,
unless
authorised
by
Union
law,
and,
when
the
register
is
intended
for
consultation
by
persons
having
a
legitimate
interest,
the
transfer
should
be
made
only
at
the
request
of
those
persons
or,
if
they
are
to
be
the
recipients,
taking
into
full
account
the
interests
and
fundamental
rights
of
the
data
subject.
Die
Übermittlung
personenbezogener
Daten
sollte
ebenfalls
als
rechtmäßig
angesehen
werden,
wenn
sie
erforderlich
ist,
um
ein
Interesse,
das
für
die
lebenswichtigen
Interessen —
einschließlich
der
körperlichen
Unversehrtheit
oder
des
Lebens —
der
betroffenen
Person
oder
einer
anderen
Person
wesentlich
ist,
zu
schützen
und
die
betroffene
Person
außerstande
ist,
ihre
Einwilligung
zu
geben.
DGT v2019
As
regards
the
matters
specifically
harmonised
by
this
Regulation,
Member
States
should
not
be
able
to
adopt
national
provisions
unless
authorised
by
Union
law.
Es
sollte
den
Mitgliedstaaten
nicht
gestattet
sein,
in
Bezug
auf
die
durch
diese
Verordnung
speziell
harmonisierten
Aspekte
einzelstaatliche
Vorschriften
zu
erlassen,
es
sei
denn,
das
Unionsrecht
gestattet
dies.
DGT v2019
It
shall
carry
out
the
enquiries
necessary
for
that
verification
of
its
own
motion
where
this
is
provided
for
or
authorised
by
its
own
law,
or
shall
invite
the
applicant
to
provide
any
further
evidence
which
it
deems
necessary.
Sie
führt
von
Amts
wegen
die
für
diese
Überprüfung
erforderlichen
Nachforschungen
durch,
soweit
ihr
eigenes
Recht
dies
vorsieht
oder
zulässt,
oder
fordert
den
Antragsteller
auf,
weitere
Nachweise
vorzulegen,
die
sie
für
erforderlich
erachtet.
DGT v2019