Übersetzung für "Authoring tool" in Deutsch
No
matter
if
you
need
an
innovative
authoring
tool,
training
or
consulting
–
Egal
ob
Sie
ein
innovatives
Autorentool,
Schulungen
oder
Beratung
brauchen
–
CCAligned v1
You
need
an
authoring
tool
and
an
author
who
can
use
it.
Es
wird
ein
Autorenwerkzeug
benötigt
und
einen
Autoren,
der
dieses
bedienen
kann.
CCAligned v1
All
Explodo
courses
can
be
edited
with
the
integrated
authoring
tool.
Alle
Exploodo
Kurse
sind
mit
dem
integrierten
Authoring
Tool
verwaltbar.
CCAligned v1
Which
Authoring
Tool
is
Right
for
You?
Welches
Authoring-Tool
ist
für
Sie
das
Richtige?
CCAligned v1
As
a
rule,
each
authoring
tool
is
adjusted
to
a
rather
narrow
range
of
tasks.
In
der
Regel
ist
jedes
Autorenwerkzeug
auf
ein
ziemlich
enges
Aufgabenspektrum
orientiert.
ParaCrawl v7.1
For
more
information
on
our
Word
Manager
authoring
tool,
see
publications.
Für
mehr
Informationen
zu
unserem
Word
Manager
Authoring
Tool
siehe
Publikationen.
ParaCrawl v7.1
As
dynamic
authoring
tool,
MS
PowerPoint
is
familiar
to
most
of
computer
literates.
Als
dynamische
Authoring-Tool,
ist
MS
PowerPoint
vertraut,
die
meisten
von
Computer-Literaten.
ParaCrawl v7.1
Traditional
Which
Authoring
Tool
is
Right
for
You?
Welches
Authoring-Tool
ist
für
Sie
das
Richtige?
ParaCrawl v7.1
As
an
authoring
tool,
PowerPoint
proves
the
most
effective
expression
of
your
products
and
services
on
a
trade
fair.
Als
Authoring-Tool
erweist
PowerPoint
die
effektivste
Ausdruck
Ihrer
Produkte
und
Dienstleistungen
auf
einer
Messe.
ParaCrawl v7.1
What
must
your
authoring
tool
be
capable
of?
Was
muss
Ihr
Autorentool
können?
CCAligned v1
Start
the
authoring
tool
MMEd.
Starten
Sie
das
Autorentool
MMEd.
ParaCrawl v7.1
The
CBA
ItemBuilder
is
an
authoring
tool
to
create
computerised
tasks
(so-called
'items').
Der
CBA
ItemBuilder
ist
ein
Autorenwerkzeug
zur
Erstellung
computerisierter
Aufgaben
(sogenannter
"Items").
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
WAI
has
developed
the
Authoring
Tool
Accessibility
Guidelines
(ATAG)
version
1.0,
and
is
currently
developing
a
number
of
complementary
and
counterpart
techniques.
Daher
hat
die
WAI
„Leitlinien
für
das
Design
zugänglicher
Werkzeuge
zur
Seitenerstellung“
(Authoring
Tool
Accessibility
Guidelines
((ATAG))
1.0
entwickelt
und
arbeitet
zurzeit
an
einer
Reihe
ergänzender
und
entsprechender
Verfahren.
TildeMODEL v2018
These
tools
should
conform
with
version
2
of
the
Authoring
Tool
Accessibility
Guidelines.
Diese
Werkzeuge
sollten
mit
Version
2
der
Authoring
Tool
Accessibility
Guidelines,
der
Richtlinien
für
die
Zugänglichkeit
von
Autorenwerkzeugen,
übereinstimmen.
TildeMODEL v2018