Übersetzung für "Austrian" in Deutsch

We are pleased that the Austrian act on the EIA now complies with the directive.
Wir freuen uns, dass das UVP-Gesetz in Österreich jetzt der Richtlinie entspricht.
Europarl v8

I see that we want to copy the Austrian model.
Wie ich sehe, soll das österreichische Modell nachgeahmt werden.
Europarl v8

The negotiations on this proposal will intensify under the Austrian presidency.
Die Verhandlungen über diesen Vorschlag werden während der österreichischen Präsidentschaft intensiviert werden.
Europarl v8

What makes Austrian cuisine world famous?
Was macht die österreichische Küche weltberühmt?
Europarl v8

This is a very positive signal from the Austrian Presidency.
Das ist wirklich ein gutes Zeichen der österreichischen Präsidentschaft.
Europarl v8

It was a central area of work for the Austrian Presidency.
Es war ein zentraler Arbeitsbereich der österreichischen Präsidentschaft.
Europarl v8

He welcomed the Austrian Presidency's failed initiative against illegal immigration.
Er begrüßt die gescheiterte Initiative der österreichischen Präsidentschaft gegen die illegale Einwanderung.
Europarl v8

None of the Austrian lakes is euthrophic.
Keiner der österreichischen Seen ist eutroph.
DGT v2019

Swedish, Austrian and Dutch workers are being sacrificed to globalisation.
Schwedische, österreichische und niederländische Arbeitnehmer werden der Globalisierung geopfert.
Europarl v8

They were an unwarranted encroachment on Austrian sovereignty.
Sie war ein unbegründeter Eingriff in die österreichische Souveränität.
Europarl v8

The Austrian legal provision was not really satisfactory in the past.
Die österreichische Rechtsvorschrift war in der Vergangenheit nicht wirklich befriedigend.
Europarl v8

These are the obligations with which the Austrian authorities did not comply.
Die österreichischen Behörden sind genau diesen Verpflichtungen nicht nachgekommen.
Europarl v8

What is the Commission's assessment of this aspect in the Austrian act on environmental impact assessments?
Wie bewertet die Kommission diesen Aspekt im österreichischen Umweltverträglichkeitsprüfungsgesetz?
Europarl v8

And here I also include the Austrian areas.
Da beziehe ich die österreichischen Gebiete im Grunde mit ein.
Europarl v8

The next meeting will now take place at the level of foreign ministers during the Austrian Presidency.
Die nächste Sitzung wird nun während der österreichischen Präsidentschaft auf Außenministerebene stattfinden.
Europarl v8

That too must be discussed at the Austrian summit.
Auch das muß auf dem Gipfel in Österreich besprochen werden.
Europarl v8