Übersetzung für "Audit matters" in Deutsch
The
Committee
could
provide
high
quality
advice
to
the
Commission
on
audit
matters.
Der
Ausschuss
könnte
die
Kommission
in
Audit-Fragen
auf
höchster
Ebene
beraten.
TildeMODEL v2018
Collective
responsibility
and
themanagement
of
liability,
as
well
as
reporting
and
audit
matters,
will
also
be
addressed.
Ferner
werden
die
Themen
Gesamthaftung
und
Haftungsmanagement,Berichtswesen
und
Prüfungen
angesprochen.
EUbookshop v2
Results
and
audit
matters
will
be
the
main
topics
in
the
other
two
meetings.
Bei
den
anderen
beiden
Sitzungen
liegt
der
Schwerpunkt
auf
ergebnis-
und
prüfungsbezogenen
Themen.
ParaCrawl v7.1
Our
presentation
of
these
key
audit
matters
has
been
structured
as
follows:
Unsere
Darstellung
dieser
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalte
haben
wir
wie
folgt
strukturiert:
ParaCrawl v7.1
We
have
identified
the
following
key
audit
matters:
Wir
haben
folgende
besonders
wichtige
Prüfungssachverhalte
identifiziert:
ParaCrawl v7.1
In
the
following
we
present
the
key
audit
matters
in
our
view:
Nachfolgend
stellen
wir
die
aus
unserer
Sicht
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalte
dar:
ParaCrawl v7.1
Financial
results
and
audit
matters
were
the
main
topics
in
the
other
two
meetings.
Bei
den
anderen
beiden
Sitzungen
lag
der
Schwerpunkt
auf
finanzergebnis-
und
prüfungsbezogenen
Themen.
ParaCrawl v7.1
Our
presentation
of
these
key
audit
matters
is
structured
as
follows:
Unsere
Darstellung
dieser
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalte
haben
wir
wie
folgt
strukturiert:
ParaCrawl v7.1
In
our
view,
the
key
audit
matters
were
as
follows:
Nachfolgend
stellen
wir
die
aus
unserer
Sicht
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalte
dar:
ParaCrawl v7.1
The
Audit
Oversight
Board
of
Malaysia
has
competence
in
public
oversight,
external
quality
assurance
and
investigations
of
auditors
and
audit
firms,
including
matters
of
cooperation
with
relevant
foreign
authorities
on
exchange
and
transfer
of
information
for
audit
oversight
purposes,
and
this
Decision
should
only
cover
these
competences.
Das
Audit
Oversight
Board
Malaysias
nimmt
Aufgaben
im
Bereich
der
öffentlichen
Aufsicht,
externen
Qualitätssicherung
und
Durchführung
von
Untersuchungen
bei
Abschlussprüfern
und
Prüfungsgesellschaften,
einschließlich
Fragen
der
Zusammenarbeit
mit
den
einschlägigen
Stellen
anderer
Länder
beim
Austausch
und
bei
der
Weitergabe
von
Informationen
für
Zwecke
der
Prüfungsaufsicht,
wahr,
und
dieser
Beschluss
sollte
sich
nur
auf
diese
Aufgaben
erstrecken.
DGT v2019
The
Green
Paper
goes
beyond
the
role
of
audit
to
consider
matters
such
as
governance,
supervision
and
concentration.
Das
Grünbuch
geht
über
die
Rolle
der
Abschlussprüfung
hinaus
und
befasst
sich
mit
Bereichen
wie
Governance,
Beaufsichtigung
und
Konzentration.
TildeMODEL v2018
Another
option
could
be
the
establishment
of
a
new
European
Supervisory
Authority30
or
the
integration
of
audit
matters
into
one
of
the
supervisory
authorities
which
are
being
established
under
the
Commission's
financial
supervision
proposals
on
which
agreement
was
recently
reached
by
the
Council
and
the
Parliament.
Eine
weitere
Option
könnte
in
der
Einrichtung
einer
neuen
Europäischen
Aufsichtsbehörde30
oder
in
der
Einbeziehung
von
Audit-Fragen
in
die
Kompetenzen
einer
der
gemäß
den
Finanzaufsichtsvorschlägen
der
Kommission
einzurichtenden
Finanzaufsichtsbehörde
bestehen,
auf
die
sich
Rat
und
Parlament
unlängst
geeinigt
haben.
TildeMODEL v2018
The
Committee
on
Auditing
is
a
platform
where
statutory
audit
regulators
from
the
15
Member
States
and
the
3
countries
of
the
European
Economic
Area,
together
with
representatives
of
the
audit
profession,
the
internal
auditors
and
the
European
representatives
of
the
large
audit
firms
deal
with
statutory
audit
matters.
Der
Ausschuss
stellt
den
Rahmen
dar,
in
dem
sich
die
Regulierungsstellen
für
die
gesetzliche
Abschlussprüfung
der
15
Mitgliedstaaten
und
der
3
EWR-Länder
zusammen
mit
Vertretern
des
Prüfungsgewerbes,
den
internen
Abschlussprüfern
und
den
europäischen
Vertretern
der
großen
Abschlussprüfungsfirmen
mit
Fragen
der
gesetzlichen
Abschlussprüfung
befassen.
TildeMODEL v2018
The
relevant
stakeholders
shall
be
invited
to
participate
in
review
meetings
of
OP
I
except
for
the
parts
of
that
meeting
when
their
participation
would
lead
to
conflicts
of
interest
or
breach
of
confidentiality
related
to
audit
matters.
Die
Interessenträger
werden
zur
Teilnahme
an
Treffen
zur
Überprüfung
von
OP
I
eingeladen,
außer
an
den
Teilen
eines
solchen
Treffens,
bei
denen
ihre
Teilnahme
Interessenkonflikte
oder
eine
Verletzung
der
Vertraulichkeitspflicht
hinsichtlich
Prüfungen
nach
sich
zöge.
DGT v2019
Supervision
of
the
performance
of
the
Court’s
work,
relations
with
the
institutions
of
the
European
Union,
relations
with
SAIs
and
international
audit
organisations,
legal
matters,
internal
audit
Den
größten
einzelnen
Ausgabenbereich
der
Europäischen
Union
bilden
Landwirtschaft
und
Entwicklung
des
ländlichen
Raums,
worauf
fast
die
Hälfte
der
Haushaltsausgaben
entfällt.
EUbookshop v2
The
independent
auditors
reported
on
the
results
of
their
audit
and
on
the
key
audit
matters
and
the
respective
audit
procedure
including
the
conclusions
drawn,
as
well
as
on
the
voluntary
review
of
the
non-financial
report
within
the
framework
of
a
limited
assurance
engagement,
and
were
available
to
answer
questions
and
to
provide
further
information.
Der
Abschlussprüfer
berichtete
dabei
über
die
Ergebnisse
seiner
Prüfungen
und
ging
dabei
auch
auf
die
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalte
(Key
Audit
Matters)
und
die
jeweilige
Vorgehensweise
bei
der
Prüfung
inklusive
der
Schlussfolgerungen
sowie
die
freiwillige
Prüfung
des
Nichtfinanziellen
Berichts
im
Rahmen
einer
Limited
Assurance
ein
und
stand
für
ergänzende
Fragen
und
Auskünfte
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Of
the
matters
that
we
have
discussed
with
the
officers
responsible
for
monitoring,
we
determine
which
ones
were
most
significant
for
the
current
reporting
period
in
the
audit
of
the
Consolidated
Financial
Statements
and
therefore
represent
especially
important
audit
matters.
Wir
bestimmen
von
den
Sachverhalten,
die
wir
mit
den
für
die
Überwachung
Verantwortlichen
erörtert
haben,
diejenigen
Sachverhalte,
die
in
der
Prüfung
des
Konzernabschlusses
für
den
aktuellen
Berichtszeitraum
am
bedeutsamsten
waren
und
daher
die
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalte
sind.
ParaCrawl v7.1
Audit
and
Risk
Committee
The
Audit
and
Risk
Committee
-
in
compliance
with
CRD
IV
(Capital
Requirements
Directive)
and
EMIR
-
deals,
on
the
one
hand,
with
audit
matters
particularly
related
to
the
preparation
of
the
annual
budget,
the
accounting
process,
internal
and
external
audits,
compliance
and
control
systems.
Der
Prüfungs-
und
Risikoausschuss
beschäftigt
sich
-
in
Übereinstimmung
mit
der
CRD
IV
(Kapitaladäquanzrichtlinie)
und
EMIR
–
einerseits
mit
Audit-Fragen,
insbesondere
in
Verbindung
mit
der
Vorbereitung
des
jährlichen
Budgets,
dem
Buchungsverfahren,
internen
und
externen
Audits,
sowie
der
Compliance
und
Kontrollsystemen.
ParaCrawl v7.1
Key
audit
matters
are
those
matters
that,
in
our
professional
judgement,
were
of
most
significance
in
our
audit
of
the
consolidated
financial
statements
of
the
current
period.
Besonders
wichtige
Prüfungssachverhalte
sind
solche
Sachverhalte,
die
nach
unserem
pflichtgemässen
Ermessen
am
bedeutsamsten
für
unsere
Prüfung
der
Konzernrechnung
des
aktuellen
Zeitraums
waren.
ParaCrawl v7.1
Three
of
the
five
ARC
meetings
concentrated
on
risk,
with
audit
and
other
matters
included
as
less
prominent
agenda
items.
Bei
drei
der
fünf
Sitzungen
des
Prüfungs-
und
Risikoausschusses
standen
Risikothemen
im
Vordergrund,
während
Prüfungs-
und
sonstige
Angelegenheiten
zwar
ebenso
behandelt
wurden,
auf
der
Tagesordnung
aber
eine
nachrangige
Stellung
einnahmen.
ParaCrawl v7.1