Übersetzung für "At their core" in Deutsch
Because
at
their
core,
they
are
just
like
me.
Weil
Sie
im
Kern
genauso
sind
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
The
top
and
bottom
have
at
their
core
spectrolite
multiple
accounts
and
tiger
eye.
Die
Ober-
und
Unterseite
haben
in
ihrem
Kern
spectrolite
mehrere
Konten
und
Tigerauge.
ParaCrawl v7.1
All
have
something
familiar
at
their
core,
but
still
feel
fresh
and
intriguing.
Alle
wirken
im
Grunde
irgendwie
bekannt,
aber
doch
frisch
und
interessant.
ParaCrawl v7.1
At
their
core,
such
politics
are
pro-EU
and
pro-capitalist.
Im
Kern
ist
diese
Politik
pro-EU
und
prokapitalistisch.
ParaCrawl v7.1
At
their
core,
however,
they're
all
made
using
the
same
principle.
Im
Grunde
werden
sie
jedoch
alle
nach
dem
gleichen
Prinzip
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
That
means
that
we
need
SMEs
with
knowledge,
innovation
and
sustainable
technology
at
their
core.
Das
heißt,
wir
brauchen
KMU,
die
über
Wissen,
Innovation
und
nachhaltige
Technologien
verfügen.
Europarl v8
Such
opportunities
must
have
at
their
core
equality
for
women
on
a
par
with
their
male
counterparts.
Im
Mittelpunkt
muss
die
Schaffung
der
gleichen
Bedingungen
für
Frauen
wie
für
ihre
männlichen
Kollegen
stehen.
Europarl v8
The
list
of
songs
that
are
at
their
core
political
goes
on.
Die
Liste
der
Songs,
die
im
Kern
politisch
sind,
lässt
sich
weiterführen.
GlobalVoices v2018q4
But,
after
a
short-lived
non-LDP
government,
successive
coalition
governments
until
2009
had
the
LDP
at
their
core.
Aber
nach
einer
kurzen
Nicht-LDP-Regierung
war
die
LDP
in
allen
Koalitionen
bis
2009
an
der
Spitze.
News-Commentary v14
They're
nice
people,
your
family,
but
they
are,
at
their
core,
conventional.
Sie
sind
nette
Leute,
Ihre
Familie,
aber
sie
sind
in
ihrem
Kern
konventionell.
OpenSubtitles v2018
And
so,
at
their
core,
these
games
are
really
deconstructing
the
player's
assumptions
about
the
traditional
hero
archetype.
Im
Kern
dekonstruieren
diese
Spiele
also
nur
die
Annahmen
der
SpielerInnen
über
den
traditionellen
Helden-Archetypus.
QED v2.0a
In
fact,
the
irresolution
between
improvisational
resourcefulness
and
compulsive
exactitude
animates
them
at
their
core.”
Tatsächlich
führt
die
Gratwanderung
zwischen
improvisatorischem
Einfallsreichtum
und
zwanghafter
Exaktheit
zu
ihrem
Kern.“
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
preferred
that
the
optical
waveguides
consist,
preferably
at
least
in
their
core
region,
of
a
multicomponent
glass.
Bevorzugt
ist
allerdings,
dass
die
Lichtleiter
bevorzugt
zumindest
in
ihrem
Kernbereich
aus
einem
Mehrkomponentenglas
bestehen.
EuroPat v2
It
is
often
a
moment
of
certainty:
our
technical
skills
and
design
are
at
their
core.
Es
ist
oft
ein
Augenblick
der
Gewissheit:
Unser
technisches
Können
und
unser
Design
trifft
im
Kern.
CCAligned v1
Brown
dwarfs
are
failed
stars
which
did
not
have
enough
mass
to
ignite
nuclear
fusion
at
their
core.
Braune
Zwerge
sind
verhinderte
Sterne,
in
deren
Innern
die
Kernfusion
mangels
Masse
nicht
zünden
konnte.
ParaCrawl v7.1
The
most
annoying
thing
about
them,
though,
is
that
they
really
were
nice
guys
at
their
core.
Das
nervigste
an
ihnen
war,
dass
sie
im
Kern
wirklich
nette
Menschen
waren.
ParaCrawl v7.1
At
their
core,
the
teachings
of
Christ
are
highly
dualistic,
apocalyptic,
prophetic,
and
gnostic.
Im
Kern
sind
die
Lehren
von
Christus
hoch
dualistisch,
apokalyptisch,
prophetisch
und
gnostische.
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
point
out
that
we
demand
more
in
this
House
in
that
regard
than
many
parliaments
who
are
states
of
this
Union
and
who
have
parliamentary
democracy
at
their
core.
Ich
möchte
betonen,
dass
wir
in
diesem
Haus
in
dieser
Hinsicht
mehr
fordern
als
viele
Parlamente
in
Mitgliedstaaten
dieser
Union,
die
über
eine
lange
parlamentarische
Demokratie
verfügen.
Europarl v8
The
economic
partnership
agreements
being
negotiated
at
the
moment
could
be
a
good
instrument
for
this,
provided
-
and
I
stress
this
point
-
they
have
sustainable
development
at
their
core
and
provided
they
are
more
than
just
European
trade
agreements.
Die
zurzeit
verhandelten
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
könnten
ein
gutes
Instrument
dafür
sein,
vorausgesetzt
-
und
diesen
Punkt
möchte
ich
hervorheben
-
ihr
Herzstück
ist
eine
nachhaltige
Entwicklung
und
sie
sind
mehr
als
lediglich
europäische
Handelsabkommen.
Europarl v8