Übersetzung für "At a global scale" in Deutsch
So
at
a
global
scale,
it
looks
like
this.
Die
gesamte
Erde
betrachtet,
sieht
es
so
aus.
TED2020 v1
So
what
does
it
mean
to
design
at
a
global
scale?
Was
bedeutet
es
daher,
auf
globalem
Maßstab
zu
arbeiten?
TED2020 v1
The
real
environmental
fears,
however,
were
about
wider
issues,
at
a
national
or
global
scale.
Die
wirklichen
Umweltängste
bezogen
sich
allerdings
auf
umfangreiche
nationale
oder
weltweite
Probleme.
EUbookshop v2
And
so,
what
we're
going
to
have
to
do
at
a
global
scale,
Also,
was
wir
auf
einem
globalen
Level
machen
müssen,
CCAligned v1
The
combined
business
will
have
the
capability
to
operate
at
a
global
scale.
Das
fusionierte
Unternehmen
wird
in
der
Lage
sein,
weltweit
tätig
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
In
2016,
the
latest
C-series
was
released,
attracting
numerous
attentions
at
a
global
scale.
Im
Jahr
2016
erschien
die
neueste
C-Serie,
zieht
zahlreiche
Aufmerksamkeiten
auf
globaler
Ebene.
ParaCrawl v7.1
Quite
often,
climate
models
at
a
global
scale
have
a
rather
coarse
resolution
and
are
geographically
imprecise.
Klimamodelle
auf
globaler
Ebene
haben
häufig
eine
sehr
grobe
Auflösung,
sind
also
räumlich
recht
ungenau.
ParaCrawl v7.1
We
obviously
want
democracy,
a
democracy
at
a
global
scale,
that
is,
for
all.
Wir
wollen
klarerweise
die
Demokratie,
die
Demokratie
auf
globalem
Niveau,
für
alle.
ParaCrawl v7.1
Currently
there
is
nothing
to
solve
all
the
problems
at
once
on
a
global
scale.
Aktuell
gibt
es
nichts,
alle
Probleme
auf
einem
globalen
Maßstab
sofort
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Research
at
GFZ
has
a
global
scale
and
is
embedded
in
the
research
programme
of
the
Helmholtz
Association
of
German
Research
Centres.
Die
weltweit
ausgerichtete
Forschung
am
GFZ
ist
in
die
Programmstruktur
der
Helmholtz-Gemeinschaft
Deutscher
Forschungszentren
eingebettet.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
psychological,
political
and
military
escalation
of
crisis
and
war
at
a
global
scale.
Dies
ist
die
psychologische,
politische
und
militärische
Eskalation
von
Krisen
und
Kriegen
im
Weltmaßstab.
ParaCrawl v7.1
A
transition
to
a
low-carbon
economy
is
needed
at
a
global
scale,
and
can
only
be
achieved
through
comprehensive
and
integrated
action
to
address
emissions
in
all
sectors.
Wir
brauchen
eine
weltweite
Transition
in
eine
umweltfreundliche
Wirtschaft,
und
dies
ist
nur
möglich,
wenn
umfassende
und
integrierte
Maßnahmen
ergriffen
werden,
damit
die
Emissionen
in
allen
Sektoren
geringer
ausfallen.
Europarl v8
The
over-representation
of
women
in
this
category
in
itself
sets
out
certain
tasks,
to
say
nothing
of
the
typical
fates
afflicting
masses
of
women,
which
give
poverty
a
female
face
outside
of
Europe,
at
a
global
scale.
Allein
die
Tatsache,
dass
Frauen
in
dieser
Kategorie
überrepräsentiert
sind,
gibt
bestimmte
Aufgaben
vor,
und
das
noch
ganz
zu
schweigen
von
den
typischen
Schicksalen,
die
Massen
von
Frauen
treffen,
die
der
Armut
außerhalb
von
Europa
auf
globaler
Ebene
ein
weibliches
Gesicht
geben.
Europarl v8
That
is
why
the
Organisation
for
Security
and
Cooperation
in
Europe
(OSCE)
is
taking
on
a
crucial
role
at
a
more
global
scale
as
an
integral
part
of
the
Euro-Atlantic
and
Euro-Asian
security
architecture,
which
stretches
from
Vancouver
to
Vladivostok.
Daher
spielt
die
Organisation
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa
(OSZE),
die
ein
integraler
Bestandteil
der
euro-atlantischen
und
eurasischen
Sicherheitsarchitektur
ist
und
Länder
von
Vancouver
bis
Wladiwostok
vereint,
eher
im
globalen
Maßstab
eine
tragende
Rolle.
Europarl v8
Well,
our
team
has
been
looking
at
this
on
a
global
scale,
using
satellite
data
and
ground-based
data
kind
of
to
track
farming
on
a
global
scale.
Nun,
unser
Team
hat
sich
das
Ganze
auf
globaler
Ebene
angeschaut,
mittels
Satelliten-
und
bodengestützer
Daten
um
sozusagen
Landwirtschaft
auf
einer
globalen
Ebene
zu
erforschen.
TED2020 v1
His
ability
to
work
at
a
continental,
even
global,
scale
of
analysis
has
invited
comparisons
with
V.
Gordon
Childe.
Seine
ausgeprägte
Fähigkeit,
in
einem
kontinentalen,
ja
globalen
Kontext
zu
analysieren
hat
sogar
zu
Vergleichen
mit
Vere
Gordon
Childe
geführt.
Wikipedia v1.0
And
I
really,
strongly
believe
in
the
power
of
the
small
story,
because
it
is
so
difficult
to
do
humanitarian
work
at
a
global
scale.
Und
ich
glaube
wirklich
sehr
an
die
Macht
einer
kleinen
Geschichte,
denn
es
ist
so
schwierig
humanitäre
Dinge
im
globalen
Massstab
zu
tun.
TED2020 v1
And
so,
what
we're
going
to
have
to
do
at
a
global
scale,
is
create
a
new
system.
Also,
was
wir
auf
einem
globalen
Level
machen
müssen,
ist,
ein
neues
System
zu
schaffen.
TED2020 v1
UNEP
recently
started
a
process
aimed
at
establishing
regular
assessments
of
the
state
of
the
marine
environment
at
a
global
scale.
Das
UNEP
hat
vor
kurzem
einen
Prozess
ins
Leben
gerufen,
der
auf
die
Einführung
regelmäßiger
Bewertungen
des
Zustands
der
Meeresumwelt
auf
globaler
Ebene
abzielt.
TildeMODEL v2018
The
EU
had
already
flagged
the
need
for
a
legally
binding
instrument
on
mercury
at
a
global
scale
on
occasion
of
the
23rd
GC
meeting
in
2005.
Die
EU
hatte
bereits
auf
der
23.
Tagung
des
Verwaltungsrats
im
Jahr
2005
auf
die
Notwendigkeit
eines
rechtsverbindlichen
Instruments
für
Quecksilber
auf
globaler
Ebene
hingewiesen.
TildeMODEL v2018
Such
levels
of
focused
investments
will
bring
a
radical
step
change
to
Europe's
innovation
capacity
and
endow
industry
with
unique
differentiating
factors
to
compete
at
a
global
scale.
Gezielte
Investitionen
in
dieser
Größenordnung
werden
einen
Quantensprung
in
der
Innovationsfähigkeit
Europas
bewirken
und
der
Industrie
Alleinstellungsmerkmale
verleihen,
dank
derer
sie
im
globalen
Wettbewerb
bestehen
kann.
TildeMODEL v2018
It
will
help
to
develop
awareness
of
fuel
cell
and
hydrogen
market
opportunities
and
energy
policy
scenarios
and
to
foster
future
co-operation,
both
within
the
EU
and
at
a
global
scale.
Die
Partnerschaft
wird
zur
Schärfung
des
Bewusstseins
für
die
Marktchancen
von
Brennstoffzellen
und
Wasserstoff
und
für
energiepolitische
Szenarien
beitragen
und
die
künftige
Zusammenarbeit
sowohl
innerhalb
der
EU
als
auch
weltweit
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
OR
host
a
unique
diversity
of
species
and
ecosystems
of
crucial
importance
for
biodiversity
at
a
global
scale.
In
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
ist
eine
einzigartige
Vielfalt
an
Arten
und
Ökosystemen
beheimatet,
die
für
die
Biodiversität
auf
globaler
Ebene
von
grundlegender
Bedeutung
ist.
TildeMODEL v2018
As
long
as
the
Minamata
Convention
is
not
ratified
by
at
least
50
parties,
it
does
not
enter
into
force
and
therefore
the
above
problem
is
not
being
tackled
at
a
global
scale.
Solange
das
Übereinkommen
nicht
von
mindestens
50
Parteien
ratifiziert
wurde,
tritt
es
nicht
in
Kraft
ist
und
wird
das
Problem
somit
nicht
global
angegangen.
TildeMODEL v2018
To
that
end,
EU
assistance
should
focus
where
it
can
have
greatest
impact,
having
regard
to
its
capacity
to
act
at
a
global
scale
and
respond
to
global
challenges.
Zu
diesem
Zweck
sollte
die
EU-Hilfe
schwerpunktmäßig
dort
erfolgen,
wo
sie
angesichts
ihrer
Fähigkeit,
global
zu
wirken
und
auf
globale
Herausforderungen
zu
reagieren,
die
größte
Wirkung
entfalten
kann.
TildeMODEL v2018