Übersetzung für "Asset pledge" in Deutsch
Financial
assets
pledged
as
collateral
–
–
Als
Sicherheit
verpfändete
finanzielle
Vermögenswerte
–
–
ParaCrawl v7.1
Further
information
on
pledged
assets
can
be
found
in
note
22.
Ergänzende
Informationen
zu
den
verpfändeten
Aktiven
sind
in
Erläuterung
22
ersichtlich.
ParaCrawl v7.1
Financial
assets
pledged
as
collateral
74
–
Als
Sicherheit
verpfändete
finanzielle
Vermögenswerte
74
–
ParaCrawl v7.1
Note
V
–
Commitments,
contingent
liabilities,
pledged
assets
and
other
memorandum
items
(in
EUR
’000)
Anmerkung
V
–
Verpflichtungen,
Eventualverbindlichkeiten,
verpfändete
Vermögenswerte
und
andere
Pro-Memoria-Posten
(in
Tsd
EUR)
EUbookshop v2
No
assets
have
been
pledged.
Es
wurden
keine
Vermögenswerte
verpfändet.
ParaCrawl v7.1
If
the
transferee
has
the
right
by
contract
or
custom
to
sell
or
repledge
the
collateral,
then
the
transferor
shall
reclassify
that
asset
in
its
balance
sheet
(eg
as
a
loaned
asset,
pledged
equity
instruments
or
repurchase
receivable)
separately
from
other
assets.
Hat
der
Empfänger
das
vertrags-
oder
gewohnheitsmäßige
Recht,
die
Sicherheit
zu
verkaufen
oder
weiter
zu
verpfänden,
dann
hat
der
Übertragende
diesen
Vermögenswert
in
seiner
Bilanz
getrennt
von
anderen
Vermögenswerten
neu
zu
klassifizieren
(z.B.
als
verliehenen
Vermögenswert,
verpfändetes
Eigenkapitalinstrument
oder
Rückkaufforderung).
DGT v2019
In
addition,
Member
States
should
not
be
allowed
to
require
a
reinsurance
undertaking
authorised
in
the
Community
to
pledge
assets
in
order
to
cover
its
part
of
the
cedant's
technical
provisions.
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
von
einem
in
der
Gemeinschaft
zugelassenen
Rückversicherungsunternehmen
nicht
verlangen
können,
Vermögenswerte
zu
besichern,
um
seinen
Anteil
an
den
versicherungstechnischen
Rückstellungen
des
Zedenten
zu
bedecken.
DGT v2019
It
should
not
be
possible
for
third
parties
(
including
the
liquidating
authority
in
the
case
of
insolvency
)
to
intervene
and
successfully
claim
the
assets
pledged
(
in
the
absence
of
fraud
)
,
or
any
rights
attached
to
them
.
Dritte
(
ein
schließlich
eines
etwaigen
Insolvenzverwalters
)
sollen
keinen
Anspruch
auf
die
verpfändeten
Vermögensgegenstände
oder
damit
verbundene
Rechte
erheben
können
(
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
um
Fälle
von
Be
trug
)
.
ECB v1
The
NCB
should
be
in
a
legal
position
to
realise
the
economic
value
of
assets
pledged
in
the
context
of
a
liquidity-providing
operation
in
prespecified
circumstances
not
materially
different
from
those
set
out
in
point
6
and
these
should
also
reflect
the
circumstances
in
which
the
NCB
can
treat
the
Counterparty
as
being
in
default
under
repurchase
arrangements
.
Die
NZB
soll
befugt
sein
,
beim
Vorliegen
von
Umständen
,
die
sich
von
denen
in
Punkt
6
nicht
substantiell
unterscheiden
,
den
wirtschaftlichen
Wert
der
verpfändeten
Sicherheiten
im
Zusammenhang
mit
einer
liqui
ditätszuführenden
Operation
zu
realisieren
.
ECB v1
Unfortunately,
as
we
discovered
during
the
financial
crisis,
such
markets
can
become
less
liquid
or
even
dry
up
completely
when
lenders
start
to
fear
unforeseen
problems,
either
with
borrowers
or
with
the
assets
that
they
pledge
as
collateral.
Wie
wir
leider
in
der
Finanzkrise
feststellen
mussten,
können
solche
Märkte
weniger
liquide
werden
oder
sogar
vollkommen
austrocknen,
wenn
die
Kreditgeber
anfangen,
unvorhergesehene
Probleme
zu
befürchten,
entweder
mit
den
Kreditnehmern
oder
mit
den
Vermögenswerten,
die
sie
als
Sicherung
verpfänden.
News-Commentary v14
Resolution
authorities
shall
not
exercise
the
power
set
out
in
paragraph
1
in
relation
to
any
security
interest
of
a
central
counterparty
over
assets
pledged
by
way
of
margin
or
collateral
by
the
institution
under
resolution.
Bei
etwaigen
Sicherungsrechten
einer
zentralen
Gegenpartei
über
Vermögenswerte,
die
von
dem
in
Abwicklung
befindlichen
Institut
mittels
einer
Sicherheitsleistung
oder
Sicherheit
verpfändet
wurden,
machen
die
Abwicklungsbehörden
nicht
von
ihrer
in
Absatz
1
festgelegten
Befugnis
Gebrauch.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
note,
that
assets
pledged
that
are
subject
to
any
restrictions
in
withdrawal,
such
as
for
instance
assets
that
require
prior
approval
before
withdrawal
or
replacement
by
other
assets,
should
be
considered
encumbered.
Was
nicht
in
Anspruch
genommene
Finanzgarantien
betrifft,
so
ist
der
nicht
in
Anspruch
genommene
Teil,
d.h.
das,
was
den
von
der
Zentralbank
vorgeschriebenen
Mindestbetrag
übersteigt,
anteilig
unter
den
bei
der
Zentralbank
hinterlegten
Vermögenswerten
aufzuteilen;
DGT v2019