Übersetzung für "Pledge of assets" in Deutsch
A
Lombard
Loan
is
a
fixed
loan
or
agreed
overdraft
granted
against
a
pledge
of
liquid
assets
such
as
equities,
bonds
or
investment
funds,
up
to
a
certain
percentage
of
their
value.
Ein
Lombardkredit
ist
ein
Laufzeitkredit
oder
eine
vereinbarte
Kontoüberziehungslimite,
der/die
gegen
Verpfändung
liquider
Vermögenswerte
wie
Aktien,
Anleihen
oder
Anlagefonds
bis
zu
einem
bestimmten
Prozentsatz
ihres
Werts
eingeräumt
wird.
CCAligned v1
A
Lombard
loan
is
a
fixed
loan
or
agreed
overdraft
granted
against
a
pledge
of
liquid
assets
such
as
equities,
bonds
or
investment
funds,
up
to
a
certain
percentage
of
their
value.
Ein
Lombardkredit
ist
ein
Laufzeitkredit
oder
eine
vereinbarte
Kontoüberziehungslimite,
der/die
gegen
Verpfändung
liquider
Vermögenswerte
wie
Aktien,
Anleihen
oder
Anlagefonds
bis
zu
einem
bestimmten
Prozentsatz
ihres
Werts
eingeräumt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
pledging
of
assets
in
ecu
accounts
should
also
expressly
be
allowed
to
discharge
a
debt.
Eine
Vollstreckung
sollte
ausdrücklich
auch
in
Form
einer
Verpfändung
von
Guthaben
auf
ECU-Konten
möglich
gemacht
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
not
retain
or
introduce
a
system
with
gross
reserving
which
requires
pledging
of
assets
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
if
the
reinsurer
is
a
reinsurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
this
Directive
or
an
insurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
Directives
73/239/EEC
or
2002/83/EC.
Ist
der
Rückversicherer
ein
gemäß
dieser
Richtlinie
zugelassenes
Rückversicherungsunternehmen
oder
ein
gemäß
den
Richtlinien
73/239/EWG
oder
2002/83/EG
zugelassenes
Versicherungsunternehmen,
sehen
die
Mitgliedstaaten
davon
ab,
ein
System
von
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
durch
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Bedeckung
noch
nicht
verdienter
Prämien
und
noch
nicht
abgewickelter
Schadensfälle
beizubehalten
oder
einzuführen.
DGT v2019
Furthermore,
it
is
necessary
to
abolish
the
current
provisions
enabling
Member
States
to
require
pledging
of
assets
covering
the
technical
provisions
of
an
insurance
undertaking,
whatever
form
this
requirement
might
take,
when
the
insurer
is
reinsured
by
a
reinsurance
undertaking
authorised
pursuant
to
this
Directive
or
by
an
insurance
undertaking.
Außerdem
ist
es
erforderlich,
die
bestehenden
Vorschriften
aufzuheben,
die
es
den
Mitgliedstaaten
erlauben,
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Bedeckung
der
versicherungstechnischen
Rückstellung
eines
Versicherungsunternehmens
—
in
welcher
Form
auch
immer
—
zu
verlangen,
wenn
der
Versicherer
bei
einem
gemäß
dieser
Richtlinie
zugelassenen
Rückversicherungsunternehmen
oder
einem
Versicherungsunternehmen
rückversichert
ist.
DGT v2019
It
is
necessary
to
prohibit
any
provisions
enabling
Member
States
to
require
pledging
of
assets
covering
the
technical
provisions
of
an
insurance
or
reinsurance
undertaking,
whatever
form
this
requirement
might
take,
when
the
insurer
is
reinsured
by
an
insurance
or
reinsurance
undertaking
authorised
pursuant
to
this
Directive,
or
by
a
third-country
undertaking
where
the
supervisory
regime
of
that
third
country
has
been
deemed
equivalent.
Bestimmungen,
die
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
geben,
in
irgendeiner
Form
die
Verpfändung
von
Vermögenswerten,
die
die
versicherungstechnischen
Rückstellungen
eines
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
bedecken,
vorzuschreiben,
wenn
der
Versicherer
durch
ein
nach
dieser
Richtlinie
zugelassenes
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
oder
durch
ein
Unternehmen
aus
einem
Drittland
mit
einer
gleichwertigen
Aufsichtsregelung
versichert
wird,
müssen
untersagt
werden.
TildeMODEL v2018
Furthermore
the
current
provisions
enabling
Member
States
to
require
pledging
of
assets
covering
the
technical
provisions
of
an
insurance
undertaking
when
the
insurer
is
reinsured
by
a
reinsurance
undertaking
authorised
pursuant
to
this
Directive
or
by
an
insurance
undertaking
should
be
abolished.
Außerdem
sind
die
bestehenden
Vorschriften
aufzuheben,
die
es
den
Mitgliedstaaten
erlauben,
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Bedeckung
der
versicherungstechnischen
Rückstellung
eines
Versicherungsunternehmens
zu
verlangen,
wenn
der
Versicherer
bei
einem
gemäß
dieser
Richtlinie
zugelassenen
Rückversicherungsunternehmen
oder
einem
Versicherungsunternehmen
rückversichert
ist.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
prohibit
any
provisions
enabling
Member
States
to
require
pledging
of
assets
covering
the
technical
provisions
of
an
insurance
or
reinsurance
undertaking,
whatever
form
that
requirement
might
take,
when
the
insurer
is
reinsured
by
an
insurance
or
reinsurance
undertaking
authorised
pursuant
to
this
Directive,
or
by
a
third-country
undertaking
where
the
supervisory
regime
of
that
third
country
has
been
deemed
equivalent.
Bestimmungen,
die
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
geben,
in
irgendeiner
Form
die
Verpfändung
von
Vermögenswerten,
die
die
versicherungstechnischen
Rückstellungen
eines
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
bedecken,
vorzuschreiben,
wenn
der
Versicherer
durch
ein
nach
dieser
Richtlinie
zugelassenes
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
oder
durch
ein
Unternehmen
aus
einem
Drittland
mit
einer
gleichwertigen
Aufsichtsregelung
rückversichert
wird,
müssen
untersagt
werden.
DGT v2019
Member
States
shall
not
retain
or
introduce
for
the
establishment
of
technical
provisions
a
system
with
gross
reserving
which
requires
pledging
of
assets
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
where
the
reinsurer
is
a
third-country
insurance
or
reinsurance
undertaking,
situated
in
a
country
whose
solvency
regime
is
deemed
to
be
equivalent
to
that
laid
down
in
this
Directive
in
accordance
with
Article
172.
Ist
der
Rückversicherer
ein
Drittlandsversicherungs-
oder
rückversicherungsunternehmen,
das
sich
in
einem
Drittland
befindet,
dessen
Solvabilitätssystem
gemäß
Artikel
172
als
dem
System
dieser
Richtlinie
gleichwertig
betrachtet
wird,
so
sehen
die
Mitgliedstaaten
davon
ab,
ein
System
von
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
durch
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Bedeckung
noch
nicht
verdienter
Prämien
und
noch
nicht
abgewickelter
Schadensfälle
beizubehalten
oder
einzuführen.
DGT v2019
Member
States
shall
not
retain
or
introduce
for
the
establishment
of
technical
provisions
a
system
with
gross
reserving
which
requires
pledging
of
assets
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
where
the
reinsurer
is
an
insurance
or
reinsurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
this
Directive.
Ist
der
Rückversicherer
ein
gemäß
dieser
Richtlinie
zugelassenes
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen,
sehen
die
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
die
versicherungstechnischen
Rückstellungen
davon
ab,
ein
System
von
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
durch
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Bedeckung
noch
nicht
verdienter
Prämien
und
noch
nicht
abgewickelter
Schadensfälle
beizubehalten
oder
einzuführen.
DGT v2019
By
introducing
a
supervisory
regime
for
reinsurance
undertakings,
which
so
far
are
not
subject
to
a
Community
legal
framework,
the
corollary
is
the
abolition
of
the
requirement
of
pledging
of
assets
used
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
of
a
reinsurance
undertaking
where
it
is
reinsured
by
a
reinsurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
this
Directive,
or
an
insurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
Directives
73/239/EEC
(non-life
insurance)
or
2002/83/EC
(life
assurance).
Die
Einführung
einer
Aufsichtsregelung
für
Rückversicherungsunternehmen,
für
die
bisher
keine
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
bestehen,
hat
die
Beseitigung
der
geforderten
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Folge,
die
der
Bedeckung
nicht
verdienter
Prämien
und
der
Rückstellungen
für
ausstehende
Versicherungsfälle
eines
Rückversicherungsunternehmens
dienen,
das
bei
einem
gemäß
dieser
Richtlinie
zugelassenen
Rückversicherungsunternehmen
rückversichert
ist,
oder
einem
Versicherungsunternehmen,
das
gemäß
den
Richtlinien
73/239/EWG
(Schadenversicherung)
oder
2002/83/EG
(Lebensversicherung)
zugelassen
ist.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
not
retain
or
introduce
for
the
establishment
of
technical
provisions
a
system
of
gross
reserving
which
requires
pledging
of
assets
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
by
the
reinsurer,
authorised
in
accordance
with
Directive
200./../EC
[reinsurance
Directive]
when
the
reinsurer
is
a
reinsurance
undertaking
or
an
insurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
Directives
73/239/EEC
or
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
werden
kein
gemäß
der
Richtlinie
200/…/EG
zugelassenes
System
zur
Bedeckung
von
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
für
noch
nicht
verdiente
Prämien
und
noch
nicht
abgewickelte
Schäden
durch
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
beibehalten
oder
einführen,
wenn
es
sich
bei
dem
Rückversicherer
um
ein
gemäß
der
Richtlinie
73/239/EWG
oder
dieser
Richtlinie
[Rückversicherungsrichtlinie]
zugelassenes
Rückversicherungsunternehmen
oder
Versicherungsunternehmen
handelt.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
not
retain
or
introduce
for
the
establishment
of
technical
provisions
a
system
of
gross
reserving
which
requires
pledging
of
assets
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
by
the
reinsurer,
when
the
reinsurer
is
a
reinsurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
Directive
200./../EC
[reinsurance
Directive]
or
an
insurance
undertaking
or
an
insurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
this
Directive
or
Directive
2002/83/EC.
Die
Mitgliedstaaten
werden
kein
System
zur
Bedeckung
von
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
für
noch
nicht
verdiente
Prämien
und
noch
nicht
abgewickelte
Schäden
durch
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
beibehalten
oder
einführen,
wenn
es
sich
bei
dem
Rückversicherer
um
ein
gemäß
der
Richtlinie
200/…/EG
[Rückversicherungsrichtlinie]
zugelassenes
Rückversicherungsunternehmen
oder
um
ein
Versicherungsunternehmen
handelt,
das
gemäß
dieser
Richtlinie
oder
der
Richtlinie
2002/83/EG
zugelassen
ist.
TildeMODEL v2018
However
a
Member
State
remain
competent
to
impose
pledging
of
assets
used
to
cover
the
above
technical
provisions
of
its
own
reinsurance
undertakings
where
they
are
reinsured
by
non-Community
reinsurance
undertakings,
since
these
later
are
not
subject
to
the
supervisory
regime
of
single
authorisation
and
mutual
recognition
of
this
Directive.
Einem
Mitgliedstaat
steht
es
jedoch
frei,
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Bedeckung
dieser
technischen
Rückstellungen
für
die
Rückversicherungsunternehmen
in
seinem
Land
zu
verlangen,
wenn
diese
bei
Rückversicherungsunternehmen
außerhalb
der
Gemeinschaft
rückversichert
sind,
da
letztere
nicht
der
Aufsichtsregelung
der
Einmalzulassung
und
der
gegenseitigen
Anerkennung
gemäß
dieser
Richtlinie
unterliegen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
their
wording
upholds
the
balanced
approach
adopted
in
the
Proposal:
promote
non
formalistic
enforcement
procedures
validating
some
of
the
existing
financial
techniques
(such
as
the
provision
of
top-up
financial
collateral
or
the
right
of
use
in
case
of
“pledged”
assets)
against
certain
automatic
avoidance
rules,
without
prejudice
to
existing
ex-post
judiciary
safeguards,
which
remain
necessary
in
the
case
of
ill-faith
and
commercially
unreasonable
transactions.
Mit
ihrer
Formulierung
wird
insbesondere
die
schon
im
Vorschlag
angestrebte
ausgewogene
Vorgehensweise
beibehalten:
Förderung
unbürokratischer
Verwertungsverfahren,
indem
einige
der
bestehenden
Techniken
(wie
die
Bereitstellung
zusätzlicher
Sicherheiten
oder
das
Verfügungsrecht
im
Falle
"verpfändeter"
Vermögensgegenstände)
von
bestimmten
automatischen
Anfechtungsregeln
ausgenommen
werden,
ohne
dass
dies
bestehende
nachträgliche
richterliche
Schutzmaßnahmen
berührt,
die
bei
unredlichen
oder
wirtschaftlich
unvernünftigen
Transaktionen
nach
wie
vor
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
Member
States
that
currently
use
collateralisation
have
obviously
expressed
objections
to
abolition
of
systems
with
pledging
of
assets
to
cover
outstanding
claims
technical
provisions.
Vor
allem
Mitgliedstaaten,
die
auf
die
Hinterlegung
von
Sicherheiten
zurückgreifen,
haben
Einwände
gegen
die
Beseitigung
von
Systemen
vorgebracht,
bei
denen
Vermögenswerte
besichert
werden,
um
Rückstellungen
für
noch
ausstehende
Versicherungsfälle
zu
bedecken.
TildeMODEL v2018
The
introduction
of
a
harmonised
system
for
reinsurance
supervision
should
lead
to
the
abolition
of
systems
with
pledging
of
assets
to
cover
outstanding
claims
provisions.
Mit
der
Einführung
eines
harmonisierten
Systems
für
die
Rückversicherungsaufsicht
sollte
die
Beseitigung
der
Systeme
mit
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Deckung
von
Rückstellungen
für
nicht
geregelte
Schadenfälle
einhergehen.
TildeMODEL v2018
During
the
aforementioned
period
of
separate
holding,
pending
the
sale
of
the
assets
to
be
divested,
Nestlé
also
agrees
that
there
will
be
no
structural
changes
made
in
Perrier's
business
operations,
such
as
the
sale
of
a
trademark
or
brand,
the
sale
of
a
business
unit,
the
closing
of
a
manufacturing
unit,
or
any
disposal
of
similar
major
assets
(including
leasing,
assigning
or
pledging
of
such
assets)
without
prior
Commission
approval.
Während
dieser
Getrennthaltezeit
wird
Nestlé
bis
zum
Verkauf
der
zu
veräußernden
Vermögenswerte
ohne
Zustimmung
der
Kommission
keine
strukturellen
Änderungen
am
geschäftlichen
Aufbau
von
Perrier
vornehmen
wie
z.B.
Verkauf
eines
Warenzeichens
oder
einer
Marke
oder
einer
Geschäftseinheit,
Stillegung
einer
Herstellungseinheit
oder
jede
andere
Veräußerung
bedeutender
Vermögenswerte
von
Perrier
einschließlich
Vermietung,
Übertragung
oder
Sicherheitsleistung).
EUbookshop v2
The
proposal
also
provides
for
the
abolition
of
the
requirement
of
pledging
of
assets
used
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
of
an
insurance
undertaking
where
it
is
reinsured
by
a
reinsurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
this
Directive,
or
an
insurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
Directives
73/239/EEC
(non-life
insurance)
or
2002/83/EC
(life
assurance).
Der
Vorschlag
sieht
auch
das
Wegfallen
der
Anforderung
vor,
dass
Vermögenswerte
zur
Bedeckung
nicht
verdienter
Prämien
und
Rückstellungen
für
noch
ausstehende
Fälle
eines
Versicherungsunternehmens
besichert
werden
müssen,
das
bei
einem
gemäß
dieser
Richtlinie
zugelassen
Rückversicherungsunternehmen
oder
einem
gemäß
den
Richtlinien
73/239/EWG
(Schadenversicherung)
oder
2002/83/EG
(Lebensversicherung)
zugelassenen
Versicherungsunternehmen
rückversichert
ist.
TildeMODEL v2018
This
also
means
that
other
Hipocredit
creditors
will
not
have
the
right
to
recover
claims
using
the
proceeds
of
pledged
assets.
Es
bedeutet
auch,
dass
andere
Gläubiger
von
Hipocredit
nicht
berechtigt
sind
ihre
Ansprüche
mithilfe
des
Erlöses
von
den
verpfändeten
Vermögenswerten
einzuholen.
ParaCrawl v7.1