Übersetzung für "Ashamed for" in Deutsch

I am ashamed for the Commission, ashamed!
Ich schäme mich für die Kommission, ich schäme mich wirklich!
Europarl v8

Aren't you ashamed of yourself for having lost your temper like that?
Schämst du dich nicht, so die Beherrschung zu verlieren?
Tatoeba v2021-03-10

She was ashamed of herself for her carelessness.
Sie schämte sich für ihre Unachtsamkeit.
Tatoeba v2021-03-10

Mary was ashamed and apologised for her mistakes.
Maria schämte sich und entschuldigte sich für ihre Fehler.
Tatoeba v2021-03-10

So now you're ashamed for even thinkin' well, what you're thinkin'.
Jetzt schämst du dich, zu denken, was du denkst.
OpenSubtitles v2018

I am ashamed for you when I heard that.
Ich habe mich für dich geschämt, Raymond.
OpenSubtitles v2018

So that you needn't be ashamed for what you did.
Damit Sie sich für jene Tage nicht schämen müssen.
OpenSubtitles v2018

I'm ashamed to ask for free water.
Ich schäme mich, Wasser zu bestellen.
OpenSubtitles v2018

"Oh, I'm so ashamed for ye."
Ich schäm mich so für dich.
OpenSubtitles v2018

I'm so ashamed for ye.
Ich schäm mich so für dich.
OpenSubtitles v2018

You should be ashamed of yourself for abusing your mother.
Du solltest dich schämen, deine Mutter missachtet zu haben.
OpenSubtitles v2018

And Congress should be ashamed of itself for that, Frank.
Dafür sollte der Kongress sich schämen, Frank.
OpenSubtitles v2018

Ashamed for letting Melanie die all those years ago.
Beschämt darüber, dass ich Melanie vor langer Zeit habe sterben lassen.
OpenSubtitles v2018

Ashamed for losing faith in you.
Beschämt darüber, dass ich das Vertrauen in dich verloren habe.
OpenSubtitles v2018

I was ashamed and afraid for you.
Ich habe mich geschämt und ich hatte Angst um dich.
OpenSubtitles v2018

I'm not ashamed that they're for ages four to 12.
Ich schäme mich nicht, dass sie für Vier- bis Zwölfjährige sind.
OpenSubtitles v2018

I was ashamed of you for the first time.
Ich schämte mich zum 1. Mal für dich.
OpenSubtitles v2018

I'm ashamed for what I did to you.
Ich schäme mich für das, was ich dir angetan habe.
OpenSubtitles v2018

He's truly ashamed for what he's done.
Er schämt sich wirklich für das, was er getan hat.
OpenSubtitles v2018

I'm ashamed of me... for wanting it.
Ich habe mich geschämt, weil ich dazugehören wollte.
OpenSubtitles v2018

I was ashamed I'd waited for you.
Ich schämte mich, gewartet zu haben.
OpenSubtitles v2018

Am I ashamed to ask for help?
Schäme ich mich etwa, um Hilfe zu bitten?
OpenSubtitles v2018

I'm ashamed of myself for even thinking about it.
Ich schäme mich, dass ich überhaupt darüber nachdenke.
OpenSubtitles v2018

What I really can't stand is why I feel so ashamed for Dad.
Was ich nicht ertrage ist, dass ich mich so schäme für Dad.
OpenSubtitles v2018

You should be ashamed of yourself for what you did.
Du solltest dich dafür schämen, was du getan hast.
OpenSubtitles v2018

And you should be ashamed of yourself for being so desperate.
Schäm dich, so verzweifelt zu sein.
OpenSubtitles v2018