Übersetzung für "Ashamed for" in Deutsch
I
am
ashamed
for
the
Commission,
ashamed!
Ich
schäme
mich
für
die
Kommission,
ich
schäme
mich
wirklich!
Europarl v8
Aren't
you
ashamed
of
yourself
for
having
lost
your
temper
like
that?
Schämst
du
dich
nicht,
so
die
Beherrschung
zu
verlieren?
Tatoeba v2021-03-10
She
was
ashamed
of
herself
for
her
carelessness.
Sie
schämte
sich
für
ihre
Unachtsamkeit.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
was
ashamed
and
apologised
for
her
mistakes.
Maria
schämte
sich
und
entschuldigte
sich
für
ihre
Fehler.
Tatoeba v2021-03-10
So
now
you're
ashamed
for
even
thinkin'
well,
what
you're
thinkin'.
Jetzt
schämst
du
dich,
zu
denken,
was
du
denkst.
OpenSubtitles v2018
I
am
ashamed
for
you
when
I
heard
that.
Ich
habe
mich
für
dich
geschämt,
Raymond.
OpenSubtitles v2018
So
that
you
needn't
be
ashamed
for
what
you
did.
Damit
Sie
sich
für
jene
Tage
nicht
schämen
müssen.
OpenSubtitles v2018
I'm
ashamed
to
ask
for
free
water.
Ich
schäme
mich,
Wasser
zu
bestellen.
OpenSubtitles v2018
"Oh,
I'm
so
ashamed
for
ye."
Ich
schäm
mich
so
für
dich.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
ashamed
for
ye.
Ich
schäm
mich
so
für
dich.
OpenSubtitles v2018
You
should
be
ashamed
of
yourself
for
abusing
your
mother.
Du
solltest
dich
schämen,
deine
Mutter
missachtet
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
And
Congress
should
be
ashamed
of
itself
for
that,
Frank.
Dafür
sollte
der
Kongress
sich
schämen,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Ashamed
for
letting
Melanie
die
all
those
years
ago.
Beschämt
darüber,
dass
ich
Melanie
vor
langer
Zeit
habe
sterben
lassen.
OpenSubtitles v2018
Ashamed
for
losing
faith
in
you.
Beschämt
darüber,
dass
ich
das
Vertrauen
in
dich
verloren
habe.
OpenSubtitles v2018
I
was
ashamed
and
afraid
for
you.
Ich
habe
mich
geschämt
und
ich
hatte
Angst
um
dich.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
ashamed
that
they're
for
ages
four
to
12.
Ich
schäme
mich
nicht,
dass
sie
für
Vier-
bis
Zwölfjährige
sind.
OpenSubtitles v2018
I
was
ashamed
of
you
for
the
first
time.
Ich
schämte
mich
zum
1.
Mal
für
dich.
OpenSubtitles v2018
I'm
ashamed
for
what
I
did
to
you.
Ich
schäme
mich
für
das,
was
ich
dir
angetan
habe.
OpenSubtitles v2018
He's
truly
ashamed
for
what
he's
done.
Er
schämt
sich
wirklich
für
das,
was
er
getan
hat.
OpenSubtitles v2018
I'm
ashamed
of
me...
for
wanting
it.
Ich
habe
mich
geschämt,
weil
ich
dazugehören
wollte.
OpenSubtitles v2018
I
was
ashamed
I'd
waited
for
you.
Ich
schämte
mich,
gewartet
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Am
I
ashamed
to
ask
for
help?
Schäme
ich
mich
etwa,
um
Hilfe
zu
bitten?
OpenSubtitles v2018
I'm
ashamed
of
myself
for
even
thinking
about
it.
Ich
schäme
mich,
dass
ich
überhaupt
darüber
nachdenke.
OpenSubtitles v2018
What
I
really
can't
stand
is
why
I
feel
so
ashamed
for
Dad.
Was
ich
nicht
ertrage
ist,
dass
ich
mich
so
schäme
für
Dad.
OpenSubtitles v2018
You
should
be
ashamed
of
yourself
for
what
you
did.
Du
solltest
dich
dafür
schämen,
was
du
getan
hast.
OpenSubtitles v2018
And
you
should
be
ashamed
of
yourself
for
being
so
desperate.
Schäm
dich,
so
verzweifelt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018