Übersetzung für "As soon as reasonable" in Deutsch
In
other
words,
as
soon
as
there
are
reasonable
grounds
to
believe
that
cod
and
hake
stocks
need
a
degree
of
protection,
we
should
act.
Anders
gesagt,
sobald
es
stichhaltige
Gründe
für
die
Annahme
gibt,
dass
die
Kabeljau-
und
Seehechtbestände
geschützt
werden
müssen,
sollten
wir
handeln.
Europarl v8
Hence,
the
main
activities
of
Parex
banka
are
to
handle
the
asset
recovery
procedures
and
thereafter
manage
and
sell
off
assets
in
an
orderly
fashion
as
soon
as
possible
on
reasonable
terms.
Die
Haupttätigkeiten
von
Parex
Banka
bestehen
somit
in
der
Einziehung
von
Vermögenswerten
einschließlich
ihrer
anschließenden
Verwaltung
und
des
geordneten
baldmöglichsten
Verkaufs
zu
angemessenen
Bedingungen.
DGT v2019
The
contraaor
shall,
within
30
days
of
becoming
aware
that
dday
may
occur,
notify
the
supervisor
of
his
intention
to
make
a
request
for
extension
of
the
period
of
performance
to
which
he
may
consider
himsdf
entitled,
and
shall,
as
soon
thereafter
as
is
reasonable
in
the
circumstances,
deliver
to
the
supervisor
full
and
detailed
particulars
of
the
request,
in
orda
that
such
request
may
be
investigated
at
the
time.
Binnen
30
Tagen,
nachdem
der
Auftragnehmer
fest
gestellt
hat,
daß
eine
Verzögerung
eintreten
könnte,
unterrichtet
er
die
Aufsicht
von
seiner
Absicht,
eine
Verlängerung
der
Ausführungsfrist
zu
beantragen,
auf
die
er
seiner
Auffassung
nach
Anspruch
erheben
kann,
und
sobald
es
den
Umständen
nach
vertretbar
ist,
nennt
er
der
Aufsicht
umfassende
Einzelheiten
in
bezug
auf
den
Antrag,
damit
der
Anspruch
zu
diesem
Zeitpunkt
untersucht
werden
kann.
EUbookshop v2
We
shall
inform
the
supplier
as
soon
as
possible
and
reasonable
of
the
contents
and
scope
of
the
recall
measures
to
be
executed
and
shall
give
him/it
the
opportunity
of
commenting
thereon.
Über
Inhalt
und
Umfang
der
durchzuführenden
Rückrufmaßnahmen
werden
wir
den
Lieferanten
–
sobald
als
möglich
und
zumutbar
–
unterrichten
und
ihm
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
geben.
ParaCrawl v7.1
Following
lifting
of
Suspension,
any
Orders
that
you
may
have
given
us
with
respect
to
the
Transaction
that
have
been
triggered
will
be
executed
as
soon
as
is
reasonable
in
the
circumstances
having
regard
to
liquidity
in
the
Underlying
Market
and
any
hedging
transactions
that
we
have
with
third
parties
as
a
result
of
your
Transaction.
Mit
Aufhebung
der
Aussetzung
werden
Order
des
Kunden
in
Bezug
auf
die
Transaktion,
sofern
sie
ausgelöst
wurden,
ausgeführt,
sobald
dies
unter
Berücksichtigung
der
Umstände,
insbesondere
der
Liquidität
im
Zugrundeliegenden
Markt
und
etwaige
Absicherungsgeschäfte
von
IG
Markets
mit
Dritten
infolge
der
Transaktion
des
Kunden,
angemessen
erscheint.
ParaCrawl v7.1
Recalling
products
in
a
situation
of
risk
should
not
be
done
as
a
last
resort
but
must
begin
as
soon
as
there
are
reasonable
grounds
for
taking
this
course
of
action
in
the
light
of
recent
scientific
advances.
Die
Rücknahme
von
Produkten,
die
eine
Gefahr
darstellen,
darf
nicht
als
letztes
Mittel
zur
Anwendung
kommen.
Sie
muss
eingeleitet
werden,
sobald
hinreichende
Zweifel
dies
im
Lichte
der
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
als
ratsam
erscheinen
lassen.
Europarl v8
The
data
is
deleted
as
soon
as
the
reason
for
contacting
no
longer
applies.
Die
Daten
werden
gelöscht,
sobald
der
Grund
der
Kontaktaufnahme
entfallen
ist.
ParaCrawl v7.1
We
will
try
to
comply
with
your
request
as
soon
as
reasonably
practicable.
Wir
sind
bemüht,
Deinem
Anliegen
schnellstmöglich
zu
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
delay,
we
will
perform
our
obligations
as
soon
as
reasonably
possible.
Bei
einer
Verspätung
werden
wir
unsere
Verpflichtungen
so
schnell
wie
angemessen
möglich
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Such
copies
shall
be
erased
as
soon
as
reasonably
possible.
In
diesen
Fällen
werden
diese
Daten
so
bald
wie
möglich
gelöscht
werden.
ParaCrawl v7.1
We
will
endeavour
to
respond
to
your
request
as
soon
as
reasonably
practicable.
Wir
werden
uns
bemühen,
Ihre
Anfrage
so
schnell
wie
möglich
zu
beantworten.
CCAligned v1
We
will
endeavor
to
comply
with
your
request
as
soon
as
reasonably
practicable.
Wir
sind
bemüht,
Ihrer
Anfrage
schnellstmöglich
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
Of
course
BAUNAT
commits
itself
to
communicate
as
soon
as
possible
the
reason
of
repayment.
Selbstverständlich
verpflichtet
BAUNAT
sich
den
Grund
der
Rüchzahlung
so
schnell
wie
möglich
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
The
email
will
be
sent
by
ASICS
as
soon
as
reasonably
practical.
Die
E-Mail
wird
so
bald
als
möglich
durch
ASICSverschickt.
ParaCrawl v7.1
We
will
correct
or
update
any
such
information
as
appropriate,
as
soon
as
reasonably
possible.
Wir
werden
diese
Daten
dementsprechend
so
bald
wie
möglich
aktualisieren
oder
ändern.
ParaCrawl v7.1
Data
are
deleted
as
soon
as
the
reason
for
their
being
collected
is
satisfied.
Die
Löschung
der
Daten
erfolgt,
sobald
der
Zweck
ihrer
Erhebung
erfüllt
wurde.
ParaCrawl v7.1
It
should
also
be
possible
in
other
areas
to
conclude
negotiations
as
soon
after
that
as
reasonably
possible.
Auch
in
anderen
Bereichen
sollten
die
Verhandlungen
dann
möglichst
rasch
zum
Abschluss
gebracht
werden.
Europarl v8
These
measures
shall
be
revoked
as
soon
as
the
reasons
for
taking
them
have
disappeared.
Diese
Maßnahmen
werden
aufgehoben,
sobald
die
Gründe
für
ihr
Ergreifen
nicht
mehr
bestehen.
JRC-Acquis v3.0
In
these
situations,
the
right
holder
shall
be
informed
as
soon
as
reasonably
possible.
In
diesen
Fällen
wird
der
Inhaber
der
Rechte
so
bald
wie
möglich
davon
unterrichtet.
TildeMODEL v2018
It
is
obviously
desirable
that
Article
138
should
be
applied
as
soon
as
reasonably
possible.
Selbstverständlich
sollte
Artikel
138
so
rasch
angewandt
werden,
wie
es
vernünftigerweise
möglich
ist.
EUbookshop v2