Übersetzung für "As soon as reasonable" in Deutsch

In other words, as soon as there are reasonable grounds to believe that cod and hake stocks need a degree of protection, we should act.
Anders gesagt, sobald es stichhaltige Gründe für die Annahme gibt, dass die Kabeljau- und Seehechtbestände geschützt werden müssen, sollten wir handeln.
Europarl v8

Hence, the main activities of Parex banka are to handle the asset recovery procedures and thereafter manage and sell off assets in an orderly fashion as soon as possible on reasonable terms.
Die Haupttätigkeiten von Parex Banka bestehen somit in der Einziehung von Vermögenswerten einschließlich ihrer anschließenden Verwaltung und des geordneten baldmöglichsten Verkaufs zu angemessenen Bedingungen.
DGT v2019

The contraaor shall, within 30 days of becoming aware that dday may occur, notify the supervisor of his intention to make a request for extension of the period of performance to which he may consider himsdf entitled, and shall, as soon thereafter as is reasonable in the circumstances, deliver to the supervisor full and detailed particulars of the request, in orda that such request may be investigated at the time.
Binnen 30 Tagen, nachdem der Auftragnehmer fest gestellt hat, daß eine Verzögerung eintreten könnte, unterrichtet er die Aufsicht von seiner Absicht, eine Verlängerung der Ausführungsfrist zu beantragen, auf die er seiner Auffassung nach Anspruch erheben kann, und sobald es den Umständen nach vertretbar ist, nennt er der Aufsicht umfassende Einzelheiten in bezug auf den Antrag, damit der Anspruch zu diesem Zeitpunkt untersucht werden kann.
EUbookshop v2

We shall inform the supplier as soon as possible and reasonable of the contents and scope of the recall measures to be executed and shall give him/it the opportunity of commenting thereon.
Über Inhalt und Umfang der durchzuführenden Rückrufmaßnahmen werden wir den Lieferanten – sobald als möglich und zumutbar – unterrichten und ihm Gelegenheit zur Stellungnahme geben.
ParaCrawl v7.1

Following lifting of Suspension, any Orders that you may have given us with respect to the Transaction that have been triggered will be executed as soon as is reasonable in the circumstances having regard to liquidity in the Underlying Market and any hedging transactions that we have with third parties as a result of your Transaction.
Mit Aufhebung der Aussetzung werden Order des Kunden in Bezug auf die Transaktion, sofern sie ausgelöst wurden, ausgeführt, sobald dies unter Berücksichtigung der Umstände, insbesondere der Liquidität im Zugrundeliegenden Markt und etwaige Absicherungsgeschäfte von IG Markets mit Dritten infolge der Transaktion des Kunden, angemessen erscheint.
ParaCrawl v7.1

Recalling products in a situation of risk should not be done as a last resort but must begin as soon as there are reasonable grounds for taking this course of action in the light of recent scientific advances.
Die Rücknahme von Produkten, die eine Gefahr darstellen, darf nicht als letztes Mittel zur Anwendung kommen. Sie muss eingeleitet werden, sobald hinreichende Zweifel dies im Lichte der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse als ratsam erscheinen lassen.
Europarl v8

The data is deleted as soon as the reason for contacting no longer applies.
Die Daten werden gelöscht, sobald der Grund der Kontaktaufnahme entfallen ist.
ParaCrawl v7.1

We will try to comply with your request as soon as reasonably practicable.
Wir sind bemüht, Deinem Anliegen schnellstmöglich zu entsprechen.
ParaCrawl v7.1

In the event of a delay, we will perform our obligations as soon as reasonably possible.
Bei einer Verspätung werden wir unsere Verpflichtungen so schnell wie angemessen möglich erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Such copies shall be erased as soon as reasonably possible.
In diesen Fällen werden diese Daten so bald wie möglich gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

We will endeavour to respond to your request as soon as reasonably practicable.
Wir werden uns bemühen, Ihre Anfrage so schnell wie möglich zu beantworten.
CCAligned v1

We will endeavor to comply with your request as soon as reasonably practicable.
Wir sind bemüht, Ihrer Anfrage schnellstmöglich nachzukommen.
ParaCrawl v7.1

Of course BAUNAT commits itself to communicate as soon as possible the reason of repayment.
Selbstverständlich verpflichtet BAUNAT sich den Grund der Rüchzahlung so schnell wie möglich mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

The email will be sent by ASICS as soon as reasonably practical.
Die E-Mail wird so bald als möglich durch ASICSverschickt.
ParaCrawl v7.1

We will correct or update any such information as appropriate, as soon as reasonably possible.
Wir werden diese Daten dementsprechend so bald wie möglich aktualisieren oder ändern.
ParaCrawl v7.1

Data are deleted as soon as the reason for their being collected is satisfied.
Die Löschung der Daten erfolgt, sobald der Zweck ihrer Erhebung erfüllt wurde.
ParaCrawl v7.1

It should also be possible in other areas to conclude negotiations as soon after that as reasonably possible.
Auch in anderen Bereichen sollten die Verhandlungen dann möglichst rasch zum Abschluss gebracht werden.
Europarl v8

These measures shall be revoked as soon as the reasons for taking them have disappeared.
Diese Maßnahmen werden aufgehoben, sobald die Gründe für ihr Ergreifen nicht mehr bestehen.
JRC-Acquis v3.0

In these situations, the right holder shall be informed as soon as reasonably possible.
In diesen Fällen wird der Inhaber der Rechte so bald wie möglich davon unterrichtet.
TildeMODEL v2018

It is obviously desirable that Article 138 should be applied as soon as reasonably possible.
Selbstverständlich sollte Artikel 138 so rasch angewandt werden, wie es vernünftigerweise möglich ist.
EUbookshop v2