Übersetzung für "As common practice" in Deutsch
As
is
common
practice
already,
feed
additives
would
need
to
be
clearly
labelled.
Wie
bereits
übliche
Praxis,
müssen
Futtermittelzusatzstoffe
deutlich
etikettiert
werden.
TildeMODEL v2018
It
was
32
feet
(9.8
m)
wide
and
constructed
of
timber,
as
was
then
common
practice.
Sie
war
9,8
m
breit
und
aus
Holz,
wie
damals
üblich.
WikiMatrix v1
As
is
common
practice,
such
a
lower
blade
is
arranged
at
the
basic
apparatus
1.
Wie
vielfach
üblich,
wird
ein
solches
Untermesser
am
Grundapparat
1
angeordnet.
EuroPat v2
Sanitary
landfilling
must
hence,
be
recognized
as
a
common
practice.
Demnach
sind
die
geordneten
Deponien
als
gängige
Praxis
anzusehen.
EUbookshop v2
As
is
common
practice,
rollers
32
are
provided
at
the
ends
of
the
five
arms.
An
den
Enden
der
fünf
Arme
sind
Laufrollen
32
in
üblicher
Weise
vorgesehen.
EuroPat v2
And
precisely
not,
as
the
common
practice
was
in
the
past,
by
order.
Und
zwar
nicht,
wie
in
der
Vergangenheit
gern
praktiziert,
per
Befehl.
ParaCrawl v7.1
Then,
the
contact
surfaces
are
brought
into
contact
and
heated
as
is
common
practice.
Anschließend
werden
die
Kontaktflächen
wie
bisher
üblich
in
Kontakt
gebracht
und
erhitzt.
EuroPat v2
Programmers
freely
exchanged
the
fruits
of
their
labors,
as
is
common
practice
among
scientists.
Programmierer
tauschten
ihre
Arbeitsergebnisse
untereinander
aus,
wie
es
unter
Wissenschaftlern
üblich
ist.
ParaCrawl v7.1
We
embed
quality
and
proactive
risk
management
as
a
common
practice.
Qualität
und
proaktives
Risikomanagement
sind
in
unserer
Praxis
verankert.
ParaCrawl v7.1
As
is
common
practice
in
most
cases,
the
supports
are
oxidic,
carbidic
or
nitridic
in
nature.
Die
Träger
sind,
wie
meist
üblich,
oxidischer,
carbidischer
oder
nitridischer
Natur.
EuroPat v2
To
train,
as
is
common
practice
with
many
other
sports,
outdoors
in
the
wind
and
rain?
Zu
trainieren,
wie
bei
vielen
Sportarten
üblich,
draußen
bei
Wind
und
Wetter?
ParaCrawl v7.1
They
provide
for
all
price
ranges,
as
is
common
practice
in
the
Tanzanian
tourist
industry.
Sie
bieten
für
alle
Preisklassen
alles
an,
was
in
diesem
Land
touristisch
üblich
ist.
ParaCrawl v7.1
The
project
manager
receives
plans
in
PDF
format
every
day,
as
is
currently
common
practice
in
project
communication.
Der
Projektleiter
erhält
täglich
Pläne
in
PDF-Form,
wie
das
heute
in
der
Projektkommunikation
üblich
ist.
ParaCrawl v7.1
The
friction
coupling
of
the
internal
combustion
engine
permits
a
slipping
connection
of
the
internal
combustion
engine,
such
as
it
is
common
practice.
Die
Reibungskupplung
des
Verbrennungsmotors
läßt
ein
schleifendes
Zuschalten
des
Verbrennungsmotors
zu,
wie
es
üblich
ist.
EuroPat v2
The
cash
register
is
provided
with
a
scanner
3
and
a
display
4,
as
is
common
practice.
Die
Kasse
ist
in
üblicher
Weise
mit
einem
Scanner
3
und
einer
Anzeige
4
versehen.
EuroPat v2
As
a
community
we
share
professional
standards
and
a
code
of
ethics
as
well
as
our
common
practice.
Als
Gemeinschaft
teilen
wir
professionelle
Standards
und
einen
Ethikkodex
ebenso
wie
unsere
gemeinsame
Praxis.
CCAligned v1
Harmonisation
is
indeed
necessary,
but
through
progress
and
not
by
everyone
dropping
down
to
the
same
low
level,
as
has
been
common
practice
where
attempts
have
been
made
'to
achieve
an
internal
market'.
Eine
Harmonisierung
ist
gewiss
nötig,
jedoch
durch
Fortschritt
und
nicht
dadurch,
dass
jeder
sich
auf
die
gleiche
niedrige
Ebene
herablässt,
wie
dies
bei
Versuchen
zur
"Umsetzung
eines
Binnenmarkts"
bisher
gang
und
gäbe
war.
Europarl v8
The
agreement
establishes
a
framework
for
our
institutions
to
work
together
in
a
spirit
of
mutual
trust,
something
which
the
Court
of
Justice
has
consistently
called
for
in
cases
of
this
kind,
and
which,
in
my
opinion,
should
be
regarded
increasingly
as
common
practice.
Die
Vereinbarung
legt
den
Rahmen
für
die
loyale
Zusammenarbeit
zwischen
unseren
Organen
fest,
zu
der
der
Gerichtshof
in
solchen
Fällen
stets
aufgefordert
hat
und
die
meines
Erachtens
immer
mehr
als
unsere
gängige
Praxis
anzusehen
ist.
Europarl v8
I
also
think
that
it
is
outrageous
that
officials
can
be
recruited
without
first
having
sat
a
competition,
as
is
common
practice.
Außerdem
halte
ich
es
für
skandalös,
daß
die
Einstellung
von
Beamten
akzeptiert
werden
kann,
ohne
daß,
wie
normalerweise
üblich,
ein
Auswahlverfahren
stattgefunden
hat.
Europarl v8
For
this
reason,
it
was
considered
reliable
to
assume
that
further
investigations
would
not
substantially
add
to
this
favourable
safety
profile
and
should
hence
be
avoided
for
reasons
of
animal
welfare
as
has
been
common
practice
in
other
European
procedures
in
the
past.
Aus
diesem
Grund
könne
zuverlässig
davon
ausgegangen
werden,
dass
weitere
Prüfungen
dieses
günstige
Sicherheitsprofil
nicht
wesentlich
ergänzen
würden
und
daher
aus
Gründen
des
Tierschutzes
zu
vermeiden
sind,
wie
es
bei
anderen
europäischen
Verfahren
in
der
Vergangenheit
bereits
gängige
Praxis
war.
ELRC_2682 v1
The
Online
Council
agreed
to
the
adoption
of
the
Guidelines
as
the
common
best
practice
standard
for
all
Australian
government
sites.
Der
Online
Council
hat
die
Übernahme
der
Leitlinien
als
die
allgemein
beste
Praxis
für
alle
Webseiten
der
australischen
Regierung
angenommen.
TildeMODEL v2018
For
economic
reasons
too,
the
EESC
would
like
to
see
the
regulation
apply
also
to
disputes
that
arise
offline,
as
is
already
common
practice
among
a
number
of
ADR
providers
who
work
with
information
technologies
to
mediate
between
the
parties
concerned.
Der
EWSA
würde
es
-
auch
aus
Gründen
der
Wirtschaftlichkeit
heraus
-
begrüßen,
wenn
sich
die
Verordnung
auch
auf
offline
entstandene
Streitigkeiten
erstreckte,
wie
das
bei
verschiedenen
AS-Stellen,
die
über
Informationstechnologien
zwischen
den
Parteien
vermitteln,
bereits
üblich
ist.
TildeMODEL v2018
The
suggestion
made
by
the
ESC
in
its
Opinion
of
26
September
199145,
that
Commission
initiatives
should
always
be
accompanied
by
statements
assessing
the
impact
on
consumers,
was
taken
up
in
the
Annex
to
the
Council
Resolution
of
29
June
1992
on
the
future
priorities
for
the
development
of
consumer
policy,
but
has
not
unfortunately
been
adopted
as
general,
common
practice
by
the
Commission.
Der
vom
Ausschuß
in
seiner
Stellungnahme
vom
26.
September
199145
an
die
Kommission
gerichtete
Vorschlag,
bei
allen
Initiativen
stets
"ein
Wirkungsprofil
für
die
Verbraucher
vorzulegen",
wurde
im
Anhang
zu
der
Entschließung
des
Rates
vom
13.
Juli
1992
über
"künftige
Prioritäten
für
den
Ausbau
der
Verbraucherschutzpolitik"
aufgegriffen,
aber
bis
zum
heutigen
Tag
leider
nicht
als
allgemeine
und
übliche
Praxis
der
Kommission
übernommen.
TildeMODEL v2018