Übersetzung für "As a parent" in Deutsch

And as a parent, I get it.
Und als Elternteil verstehe ich das.
TED2020 v1

But as a parent, you must consider your daughter's feelings too.
Aber als Vater, solltet Ihr auch die Gefühle Eurer Tochter achten.
OpenSubtitles v2018

I'm also gonna give him the benefit of my vast experience... as a parent and a human being.
Ich lass ihn auch an meiner weitreichenden Erfahrung als Elternteil und Mensch teilhaben.
OpenSubtitles v2018

If I seem a bit sinister as a parent, Mr. Marlowe it's because my hold on life is too slight to include any Victorian hypocrisy.
Mein Lebensfaden ist zu dünn als dass ich mich viktorianischer Heuchelei hingebe.
OpenSubtitles v2018

It says here that Allison rejected him as a foster parent due to a criminal record.
Hier steht, dass Allison ihn wegen seiner Vorstrafen als Pflegevater abgelehnt hat.
OpenSubtitles v2018

That's gonna work out really well for you as a single parent.
Das würde wirklich gut für ein einzelnes Elternteil funktionieren.
OpenSubtitles v2018

I'm not as good a parent as you.
Ich bin nicht so ein guter Elternteil wie du.
OpenSubtitles v2018

But it's one of those moments as a parent you wish you could do over again.
Es ist eins der Momente, die Eltern gerne besser machen wollen würden.
OpenSubtitles v2018

Well, as a parent, you're welcome to stay.
Nun, als Elternteil dürfen Sie gern bleiben.
OpenSubtitles v2018

I gotta do my job as a parent.
Ich muss meine Aufgabe als Mutter erledigen.
OpenSubtitles v2018

And most of these laws, I can see, as a parent, how they make sense to you.
Die meisten dieser Gesetze kann ich aus Sicht der Eltern absolut verstehen.
OpenSubtitles v2018

Of course, I've never been to the emergency room as a parent.
Natürlich war ich als Vater noch nie in der Notaufnahme.
OpenSubtitles v2018

God, I've failed as a parent.
Gott, Ich habe als Elternteil versagt.
OpenSubtitles v2018

But it's inevitable that I'll make mistakes as a parent.
Aber es ist unvermeidlich, dass ich als Mutter Fehler mache.
OpenSubtitles v2018

He sees me as a parent.
Er betrachtet mich als seine Mutter.
OpenSubtitles v2018

ALEX: At least I'm not the one failing as a parent.
Wenigstens versage ich nicht als Elternteil.
OpenSubtitles v2018

It was Harry's job as a parent to straighten things out.
Es war Harrys Aufgabe als Vater, das zu klären.
OpenSubtitles v2018