Übersetzung für "As a fall back" in Deutsch

Thus, at least as a fall-back option, a different concept for a deal should be developed, and governance issues acknowledge.
Deshalb sollten zumindest ein Alternativkonzept für ein Übereinkommen entwickelt und Governanceaspekte bedacht werden.
TildeMODEL v2018

This is of particular advantage when using the damping as a fall back brake.
Dies ist insbesondere vorteilhaft beim Einsatz der Dämpfung als Rückfallbremse.
EuroPat v2

I hope that can be adopted as a fall-back position if necessary.
Ich hoffe, das kann gegebenenfalls als Ausweichposition angenommen werden.
EUbookshop v2

Finally, for increasing the availability, it is possible to prevent locking as a wheel-type fall-back plane.
Schließlich ist auch zur Erhöhung der Verfügbarkeit eine Blockierverhinderung als radweise Rückfallebene möglich.
EuroPat v2

As a fall back, at least we can adopt Amendment No 5, which puts in the word 'substantial' which has no legal force.
Als Alternative können wir zumindest Änderungsantrag Nr. 5 annehmen, in dem das Wort "beträchtlich" hinzugefügt wird.
Europarl v8

For a long time, China has been unable to resist the temptation to consider that region as a fall-back that can absorb sections of its own very large population.
Lange Zeit konnte China der Versuchung nicht widerstehen, dieses Gebiet als ein Reservoir zu betrachten, in dem Teile seiner riesigen eigenen Bevölkerung aufgenommen werden könnten.
Europarl v8

Secondly, we want successful biregional arrangements and as a fall-back - but only as a fall-back - we look to improve bilateral arrangements.
Zweitens wollen wir erfolgreiche biregionale Absprachen und für den Notfall - aber nur für den Notfall - streben wir eine Verbesserung der bilateralen Absprachen an.
Europarl v8

Moreover, the investigation found that users usually have multiple supply options as a fall-back position and often have qualified the product of several suppliers in order not to be dependent on just one supplier.
Bei der Untersuchung im Zusammenhang mit Solarglas aus der VR China griff man auf eine Gewinnspanne von 8,3 % zurück, da es sich dabei um den durchschnittlichen Gewinn der in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller für das Jahr 2010 handelte, als die Einfuhren der betroffenen Ware nach wie vor gering waren und somit die normalen Wettbewerbsbedingungen noch nicht verzerren konnten (d. h. die Gewinnspanne noch nicht durch gedumpte Einfuhren beeinträchtigt war).
DGT v2019

The traditional way of requesting a train path via each national infrastructure manager or via one lead-Infrastructure Manager should be kept at least as a fall-back solution in case the one-stop-shop fails.
Die herkömmliche Art der Beantragung von Fahrwegtras­sen über jeden nationalen Infrastrukturbetreiber oder einen führenden Infrastrukturbetreiber sollte zumindest als Ausweichlösung beibehalten werden, falls das Konzept der einzigen Anlaufstelle nicht funktioniert.
TildeMODEL v2018

With regard to clause 5 of standard EN 353-1:2002, the United Kingdom considers that the test method prescribed does not test for reasonably foreseeable fall conditions such as a ‘fall back’ or ‘sideways’ fall, which leads to a significant risk that the device could fail.
In Bezug auf Abschnitt 5 der Norm EN 353-1:2002 ist das Vereinigte Königreich der Ansicht, dass mit dem beschriebenen Prüfverfahren nicht auf alle realistisch vorhersehbaren Absturzbedingungen, z. B. Stürze nach hinten oder zur Seite, geprüft werde, weshalb die Gefahr, dass eine Einrichtung versagt, erheblich sei.
DGT v2019

This requirement shall not prevent the use of any other means of transmitting statistical information as a fall back solution with the ECB’s prior consent.
Ungeachtet dieser Bestimmung können jedoch als Ausweichlösung mit der vorherigen Zustimmung der EZB auch andere Medien zur Übermittlung statistischer Daten verwendet werden.
DGT v2019

The traditional way to request path via each national Infrastructure Manager or via one lead-Infrastructure Manager should be kept at least as a fall-back solution in case the One-Stop-Shop fails.
Die herkömmliche Art der Beantragung von Fahrwegtrassen über jeden nationalen Infrastrukturbetreiber oder einen führenden Infrastrukturbetreiber sollte zumindest als Ausweichlösung beibehalten werden, falls das Konzept der einzigen Anlauf­stelle nicht funktioniert.
TildeMODEL v2018

There are known leg prostheses with an artificial knee joint where a damping element in the form of a pneumatic or hydraulic cylinder is provided for swing phase control and as a so-called fall back brake.
Es sind Beinprothesen mit einem künstlichen Kniegelenk bekannt, bei denen ein Dämpfungselement in Form eines Pneumatik- oder Hydraulikzylinders zur Schwungphasensteuerung und als sogenannte Rückfallbremse vorgesehen ist.
EuroPat v2

Often, for example, in the event of a failure of electric energy, a braking force of 50% of the maximal braking force will be sufficient as a safe fall-back level.
Oftmals wird als sichere Rückfallebene - z.B. bei einem Ausfall elektrischer Energie - eine Bremskraft von 50% der maximalen Bremskraft genügen.
EuroPat v2

As a result of this dialogue, it should be possible to introduce greater flexibility into the application of framework agree ments at the enterprise level, giving firms the scope they need to adjust to their own particular circumstances, while at the same time preserving national or sectoral arrangements as a fall-back position.
Dieser Dialog sollte die Möglichkeit eröffnen, Rahmenvereinbarungen auf Unter nehmensebene flexibler anzuwenden, um den Unternehmen den Spielraum zu geben, den sie benötigen, um sich den jeweiligen Gegebenheiten anzupassen und gleichzeitig nationale oder branchenspezifische Vereinbarungen als Ausgangsposition zu bewahren.
EUbookshop v2

The ECPB-ECU 40 sends, as a fall-back level, the command to the EBS-ECU 24 to apply the pressure to the trailer electrically.
Als Rückfallebene sendet die ECPB-ECU 40 den Befehl an die EBS-ECU 24, den Druck zum Anhänger elektrisch einzusteuern.
EuroPat v2

The music player has local tracks (on a Flash memory card) as a fall-back in case the network is congested or down.
Der Musikspieler hat auch lokale Schienen (auf einer Flash Speicherkarte) als Rückfall, falls das Netz verstopft wird oder unerreichbar ist.
ParaCrawl v7.1

The ECPB-ECU 40 sends a command, as a fall-back level, to the EBS-ECU 24 to apply the pressure to the trailer electrically.
Als Rückfallebene sendet die ECPB-ECU 40 einen Befehl an die EBS-ECU 24, den Druck zum Anhänger elektrisch einzusteuern.
EuroPat v2

Although the latter should never be reached because of the driver reaction that was judged to be adequate, it can nevertheless be maintained as a fall-back level.
Obwohl dieser aufgrund der als adäquat erkannten Fahrerreaktion nie erreicht werden sollte, kann er dennoch als Rückfallebene aufrecht erhalten bleiben.
EuroPat v2

The cylinder-specific cylinder exhaust temperatures T E may be used as an alternative, for example, when no internal cylinder pressure sensors 4 have been installed or also as a fall-back position if the cylinder pressure signals fail, in order to increase the availability of the internal combustion engine 1 in the case of a cylinder pressure sensor failure.
Die zylinderindividuellen Zylinderabgastemperaturen T E können beispielsweise als Alternative verwendet werden, wenn keine Zylinderinnendrucksensoren 4 verbaut sind oder auch als Rückfalllösung, wenn Zylinderdrucksignale ausfallen, um die Verfügbarkeit der Brennkraftmaschine 1 im Falle eines Zylinderdrucksensorausfalles zu erhöhen.
EuroPat v2

When a measurement is outside the corresponding setpoint range, an expert for high-voltage systems or an electrical worker can be consulted as a fall back or a first diagnosis can be provided by detailed analysis of the measuring values.
Wird eine Messung vorgenommen, die außerhalb des entsprechenden Sollbereichs liegt, kann als Rückfallebene ein Experte für Hochspannungssysteme bzw. eine Elektrofachkraft herangezogen werden oder gar bereits durch detailliertere Auswertung der Messwerte eine erste Diagnose erfolgen.
EuroPat v2

The temperature measurement hereby serves as a fall back which ensures that when exceeding a predetermined temperature threshold value it is always switched into the first operating mode.
Die Temperaturmessung dient hierbei als Rückfallebene, die sicherstellt, dass beim Überschreiten eines vorgegebenen Temperaturgrenzwerts stets in den ersten Betriebsmodus gewechselt wird.
EuroPat v2