Übersetzung für "Artistic activity" in Deutsch
No
facet
of
cultural
and
artistic
activity
will
therefore
be
excluded
a
priori.
So
wird
kein
Aspekt
des
kulturellen
und
künstlerischen
Schaffens
von
vornherein
ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018
The
exercise
of
any
professional
or
artistic
activity
in
a
self-employed
capacity.
Die
bloße
Ausübung
jeder
selbständigen
oder
künstlerischen
Tätigkeit
wird
mit
der
Steuer
belegt.
EUbookshop v2
The
situation
of
the
Circus
in
the
EU
Member
States
preventing
the
development
and
dissemination
of
this
artistic
and
cultural
activity.
Form
der
künstlerischen
und
kulturellen
Aktivität
behindert.
EUbookshop v2
The
main
focus
of
his
artistic
activity,
however,
remained
primarily
on
oratorio
singing.
Der
Schwerpunkt
seiner
künstlerischen
Tätigkeit
blieb
jedoch
in
erster
Linie
der
Oratorien-Gesang.
WikiMatrix v1
This
development
can
be
led
back
to
various
notions
of
artistic
activity.
Diese
Entwicklung
kann
auf
unterschiedliche
Vorstellungen
der
künstlerischen
Tätigkeit
zurückgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Rudolf
Steiner
saw
that
artistic
activity
is
important
for
human
beings.
Er
hat
gesehen,
dass
die
künstlerische
Betätigung
für
den
Menschen
wichtig
ist.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
I
had
taken
up
my
artistic
activity
again
from
1989
to
1995.
Darüber
hinaus
hatte
ich
auch
von
1989–1995
die
künstlerische
Tätigkeit
wieder
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
In
this,
artistic
activity
and
teaching
get
very
close.
Da
kommt
sich
die
künstlerische
und
lehrende
Tätigkeit
schon
sehr
nah.
ParaCrawl v7.1
Here
you
will
find
extensive
information
about
my
artistic
activity.
Hier
finden
Sie
umfangreiche
Informationen
über
meine
künstlerische
Tätigkeit.
CCAligned v1
The
legs
are
an
expression
of
our
imagination
and
artistic
activity.
Die
Beine
sind
ein
Ausdruck
unserer
Fantasie
und
künstlerischen
Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1
For
artistic
activity
does
not
only
originate
in
metropolises
such
as
Warsaw
and
Berlin…
Denn
nicht
nur
Metropolen
wie
Warschau
und
Berlin
sind
Ausgangspunkte
künstlerischen
Schaffens...
ParaCrawl v7.1
Culture
of
Bulgaria
is
rich
in
various
manifestations
of
artistic
activity.
Kultur
von
Bulgarien
ist
reich
an
verschiedenen
Erscheinungsformen
der
künstlerischen
Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
this
manner,
he
was
heavily
influenced
by
the
intense
artistic
activity
in
Barcelona.
Dadurch
wurde
Dalí
durch
die
intensive
künstlerische
Aktivität
in
Barcelona
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
Engagement
and
participation
form
the
basis
of
Hannah
Weinberger’s
artistic
activity.
Engagement
und
Partizipation
bilden
die
Basis
von
Hannah
Weinbergers
künstlerischen
Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
Resuming
after
the
often
weeklong
interruptions
of
artistic
activity
makes
itself
unpleasantly
noticeable.
Das
fortgesetzte
oft
wochenlange
Unterbrechen
der
künstlerischen
Tätigkeit
macht
sich
unliebsam
bemerkbar.
ParaCrawl v7.1
As
such,
collecting
is
showcased
as
an
artistic
activity.
Auf
diese
Weise
wird
das
Sammeln
als
künstlerische
Tätigkeit
hervorgehoben.
ParaCrawl v7.1
He
extended
his
artistic
activity
as
a
cabaret
artist
from
the
middle
of
the
10s.
Seine
künstlerische
Tätigkeit
erweiterte
er
ab
Mitte
der
10er
Jahre
als
Kabarettist.
ParaCrawl v7.1
For
many
of
the
authors
the
book
burnings
meant
the
complete
end
to
their
artistic
activity.
Für
viele
der
Autoren
bedeuteten
die
Bücherverbrennungen
das
endgültige
Aus
ihres
künstlerischen
Schaffens.
ParaCrawl v7.1
Her
artistic
activity
came
to
an
end
with
the
unification
of
Germany
in
1989.
Mit
der
Wende
1989
beendete
sie
ihre
künstlerische
Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
explain
the
flare-up
of
your
artistic
activity
during
that
phase?
Wie
erklären
Sie
sich
das
Wiederaufflammen
der
künstlerischen
Tätigkeit
in
dieser
Phase?
ParaCrawl v7.1
Learning
will
become
an
artistic
activity
by
itself.
Das
Lernen
selbst
wird
zu
einer
künstlerischen
Aktivität.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
great
artistic
activity.
Es
ist
eine
große
Aktivität
Kunst
hier.
ParaCrawl v7.1
The
core
of
her
artistic
activity
was
primarily
opera.
Zentrum
ihres
künstlerischen
Schaffens
bildete
dabei
hauptsächlich
die
Oper.
ParaCrawl v7.1