Übersetzung für "Around the bottom" in Deutsch
For
this
purpose
a
bottom-bracket
stay
28
is
swivel-mounted
around
the
bottom-bracket
housing
22.
Hierzu
ist
eine
Tretlagerstrebe
28
um
das
Tretlagergehäuse
22
schwenkbar
gelagert.
EuroPat v2
Step
2:
carton
paper
wrapping
around
the
sofa,including
bottom;
Schritt
2:
kartonieren
Sie
die
Papierverpackung
um
das
Sofa,
einschließlich
Unterseite;
ParaCrawl v7.1
The
area
around
the
pipe
bottom
is
filled
with
fireproof
materials.
Der
von
dem
Rohrboden
umgebende
Bereich
wird
mit
feuerfester
Masse
ausgefüllt.
EuroPat v2
5A,
a
recess
26
formed
around
the
bottom
side
of
the
cable
pulley
2
can
be
seen.
5A
eine
an
der
Unterseite
der
Seilrolle
2
umlaufende
Aussparung
26
zu
erkennen.
EuroPat v2
I
see
that
yellow
small
flowers
form
a
line
around
the
bottom
purple
sheath.
Ich
sehe
dieser
gelben
kleinen
Blumenform
um
die
unterst
purpurrote
Scheide
eine
Linie.
ParaCrawl v7.1
These
include
the
frame
at
each
of
the
wheels
and
in
the
area
around
the
bottom
bracket.
Dazu
zählen
der
Vorder-
und
Hinterrad-Rahmen
und
der
Bereich
rund
um
das
Tretlager.
ParaCrawl v7.1
Around
the
bottom
seems
to
have
not
done
much
with
its
three
multi-layer
crankshaft
bearings.
Unten
herum
scheint
sich
mit
seinen
drei
Mehrschicht-Kurbelwellenlagern
nicht
viel
getan
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
What
little
black
pieces
of
rubbish
are
lying
around
on
the
nest
bottom?
Was
für
kleine
schwarze
Stücke
von
Abfallprodukten
liegen
da
auf
dem
Nestboden
herum?
ParaCrawl v7.1
Around
the
bottom
were
eight
frogs,
each
directly
under
a
dragon
head.
Rund
um
den
unteren
wurden
acht
Frösche,
die
jeweils
direkt
unter
einem
Drachen
Kopf.
ParaCrawl v7.1
Around
the
blue
bottom
a
beautiful
blue
pattern
in
asian
styleÂ
twines.
Um
den
blauen
Boden
in
der
Mitte
rankt
ein
blau
weißes
Muster
im
asiatischen
Stil.
ParaCrawl v7.1
In
a
development
of
the
invention,
the
outer
sleeve
is
wrapped
around
the
bottom
edge
of
the
peripheral
edge
frame.
In
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
der
Außenmantel
um
den
unteren
Rand
der
Bodenzarge
umgeschlagen.
EuroPat v2
The
outer
sleeve
is
placed
around
the
bottom
skirt,
folded
inwards
and
attached
thereto.
Der
Außenmantel
ist
um
die
Zarge
herum
gelegt,
nach
innen
eingeschlagen
und
dort
befestigt.
EuroPat v2
In
the
last
step,
the
side
pieces
of
the
clip
are
bent
around
the
bottom
area
of
the
housing.
In
einem
letzten
Schritt
werden
die
Schenkel
der
Klammer
um
den
unteren
Bereich
des
Gehäuses
gebogen.
EuroPat v2
The
walls
are
glued
around
the
bottom.
This
method
ensures
the
strength
and
reliability
of
the
finished
product.
Die
Wände
sind
um
den
Boden
geklebt.
Diese
Methode
gewährleistet
die
Festigkeit
und
Zuverlässigkeit
des
Endprodukts.
CCAligned v1
By
now
you
may
have
noticed
a
rather
distinct
line
around
the
bottom
of
the
figures'
heads.
Jetzt
kannst
du
eine
ziemlich
eindeutige
Linie
um
die
Unterseite
der
Köpfe
der
Abbildungen
beachtet
haben.
ParaCrawl v7.1
Usually
they
run
as
a
couple
around
the
sandy
bottom
in
search
of
food.
Meist
laufen
sie
als
Pärchen
auf
dem
sandigen
Boden
herum
und
suchen
nach
Nahrung.
ParaCrawl v7.1
Around
the
blue
bottom
a
beautiful
blue
pattern
in
asian
style
twines.
Um
den
blauen
Boden
in
der
Mitte
rankt
ein
blau
weißes
Muster
im
asiatischen
Stil.
ParaCrawl v7.1
The
aluminium
sheeting
had
developed
bad
contact
corrosion
around
the
iron
nails
especially
around
the
bottom
edge.
Die
Aluminiumbleche
hatten
besonders
am
unteren
Rand
rund
um
die
dort
vorhandenen
Eisennägel
starke
Kontaktkorrosion
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
orchid
baskets
that
I
have
been
using
have
holes
all
around
them
including
the
bottom.
Die
Orchideekörbe,
die
ich
benutzt
habe,
haben
Bohrungen
ganz
um
sie
einschließlich
die
Unterseite.
ParaCrawl v7.1
And
you
can
sit
in
a
room
like
this,
with
a
joystick
and
a
headset,
and
drive
a
robot
like
that
around
the
bottom
of
the
ocean
in
real
time.
Man
kann
in
einem
Raum
wie
diesem
sitzen,
mit
einem
Joystick
und
einem
Headset
und
so
einen
Roboter
ohne
Zeitverzögerung
auf
dem
Meeresboden
herumfahren
lassen.
TED2013 v1.1
You
know,
I
don't
think
I
ever
had
a
conversation
with
him
that
we
didn't
come
around
to
the
bottom
line.
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
jemals
eine
Konversation
mit
ihm
gehabt
zu
haben,
wo
er
nicht
auf
den
Punkt
gekommen
ist.
OpenSubtitles v2018