Übersetzung für "Armour layer" in Deutsch
Preferably
only
armouring
wires
25
of
the
outer
armour
layer
21
are
replaced
by
filler
strands
31
.
Vorzugsweise
werden
nur
Armierungsdrähte
25
der
äußeren
Armierungslage
21
durch
Füllstränge
31
ersetzt.
EuroPat v2
Filler
strands
31
are
preferably
present
only
in
one
or
both
end
areas
29
of
the
outer
armour
layer
21
.
Vorzugsweise
sind
nur
im
Endbereich
29
der
äußeren
Armierungslage
21
Füllstränge
31
vorhanden.
EuroPat v2
Replacing
these
armouring
wires
by
filler
strands
of
preferably
identical
cross
section
means
that
the
filler
strands
increase
towards
the
end
of
the
relevant
armour
section,
possibly
to
such
an
extent
that
at
the
end
of
the
armour
section
the
outer
armour
layer
only
has
filler
strands.
Der
Ersatz
dieser
Armierungsdrähte
durch
Füllstränge
mit
vorzugsweise
gleichem
Querschnitt
führt
dazu,
dass
zum
Ende
des
betreffenden
Armierungsabschnitts
die
Füllstränge
zunehmen,
und
zwar
gegebenenfalls
so
weit,
dass
am
Ende
des
Armierungsabschnitts
die
äußere
Armierungslage
nur
noch
Füllstränge
aufweist.
EuroPat v2
The
metal
armouring
wires
16
are
arranged
immediately
contiguous
with
one
another
in
the
armour
layer
15,
so
that
they
produce
a
closed
sheath
around
the
casing
tube
13
.
Die
metallischen
Armierungsdrähte
16
sind
unmittelbar
aneinanderliegend
in
der
Armierungslage
15
angeordnet,
so
dass
sie
einen
geschlossenen
Mantel
um
das
Hüllrohr
13
ergeben.
EuroPat v2
The
outer
armour
layer
21
is
preferably
surrounded
by
an
outer
covering
22,
which
is
formed
from
plastic
or
a
plastic-like
material
(for
example
polypropylene
yarn).
Die
äußere
Armierungslage
21
ist
vorzugsweise
von
einer
äußeren
Umhüllung
22
umgeben,
die
aus
Kunststoff
oder
einem
kunststoffähnlichen
Material
(zum
Beispiel
Polypropylengarn)
gebildet
ist.
EuroPat v2
The
submarine
cable
11
differs
from
the
submarine
cable
10
in
that
the
armouring
19
has
only
one
single
armour
layer.
Das
Seekabel
11
unterscheidet
sich
vom
Seekabel
10
dadurch,
dass
die
Armierung
19
nur
eine
einzige
Armierungslage
aufweist.
EuroPat v2
The
single
armour
layer
20
of
the
submarine
cable
11
is
in
turn
surrounded
by
an
outer
covering
24,
which
serves
to
protect
the
submarine
cable
11
and
is
formed
from
the
same
material
as
the
outer
covering
22
.
Die
einzige
Armierungslage
20
des
Seekabels
11
ist
wiederum
umgeben
von
einer
äußeren
Umhüllung
24,
die
zum
Schutz
des
Seekabels
11
dient
und
aus
dem
gleichen
Material
wie
die
äußere
Umhüllung
22
gebildet
ist.
EuroPat v2
It
is
also
possible,
however,
to
replace
at
least
sections
of
all
armouring
wires
25
or
all
armouring
wires
completely,
preferably
of
the
outer
armour
layer
21,
by
filler
strands
31
.
Möglich
ist
es
aber
auch,
mindestens
Abschnitte
aller
Armierungsdrähte
25
oder
komplett
alle
Armierungsdrähte,
vorzugsweise
der
äußeren
Armierungslage
21,
durch
Füllstränge
31
zu
ersetzen.
EuroPat v2
In
each
case
two
adjacent
filler
strands
31
are
arranged
on
diametrically
opposing
areas
of
the
outer
armour
layer
21
.
Dabei
sind
jeweils
zwei
nebeneinanderliegende
Füllstränge
31
auf
sich
diamentral
gegenüberliegende
Bereiche
der
äußeren
Armierungslage
21
verteilt
angeordnet.
EuroPat v2
That
area
of
the
assembled
submarine
cable,
which
has
an
armour
section
with
armouring
19
composed
of
only
one
armour
layer
20,
is
then
situated
in
areas
of
low
loading.
Dann
befindet
sich
derjenige
Bereich
des
zusammengesetzten
Seekabels,
der
einen
Armierungsabschnitt
mit
einer
Armierung
19
aus
nur
einer
Armierungslage
20
aufweist,
in
Bereichen
mit
geringer
Belastung.
EuroPat v2
Proceeding
from
the
end
of
the
outer
armour
layer
21
the
filler
strands
31
thereof
are
gradually
replaced
again
by
armouring
wires
25,
that
is
along
a
transitional
section
along
the
longitudinal
axis
of
the
continuous
cable
core
12
.
Ausgehend
vom
Ende
der
äußeren
Armierungslage
21
werden
die
Füllstränge
31
derselben
nach
und
nach,
d.
h.
längs
eines
Übergangsabschnitts
entlang
der
Längsachse
der
durchgehenden
Kabelseele
12
wieder
durch
Armierungsdrähte
25
ersetzt.
EuroPat v2
This
may
be
continued
until
the
entire
outer
armour
layer
21
is
again
composed
entirely
of
armouring
wires
25
.
Das
geschieht
so
lange,
bis
gegebenenfalls
die
gesamte
äußere
Armierungslage
21
wieder
vollständig
aus
Armierungsdrähten
25
besteht.
EuroPat v2
In
this
way
a
continuous
transition
from
filler
strands
31
to
armouring
wires
25
is
created,
thereby
increasing
the
load-bearing
capacity
of
the
outer
armour
layer
21
along
an
area
of
the
submarine
cable
10
adjoining
the
end.
Auf
diese
Weise
wird
ein
kontinuierlicher
Übergang
von
Füllsträngen
31
auf
Armierungsdrähte
25
geschaffen
und
dadurch
die
Belastbarkeit
der
äußeren
Armierungslage
21
entlang
eines
sich
an
das
Ende
anschließenden
Bereichs
des
Seekabels
10
erhöht.
EuroPat v2
Wrapping
the
filler
strands
31
in
order
to
ensure
their
cohesion
in
the
outer
armour
layer
21
may
then
be
dispensed
with.
Ein
Umwickeln
der
Füllstränge
31
zur
Gewährleistung
ihres
Zusammenhalts
in
der
äußeren
Armierungslage
21
kann
dann
gegebenenfalls
entfallen.
EuroPat v2
The
flexible
pipe
according
to
claim
13,
wherein
the
metal
based
armour
layer
is
a
carcass
and
the
at
least
one
liquid
impervious
polymer
layer
is
a
pressure
sheath,
said
wound
polypropylene
based
layer
being
positioned
between
said
carcass
and
said
pressure
sheath.
Flexibles
Rohr
nach
Anspruch
13,
wobei
die
Metall-basierte
Panzerschicht
ein
Grundkörper
ist
und
die
mindestens
eine
für
Flüssigkeiten
undurchlässige
Polymerschicht
ein
Druckmantel
ist,
wobei
die
gewickelte
Polypropylen-basierte
Schicht
zwischen
dem
Grundkörper
und
dem
Druckmantel
angeordnet
ist.
EuroPat v2
The
armour
layers
20
and
21
of
the
submarine
cable
10
have
different
diameters.
Die
Armierungslagen
20
und
21
des
Seekabels
10
verfügen
über
unterschiedliche
Durchmesser.
EuroPat v2
However,
there
are
limits
to
the
thickness
of
these
armoured
layers.
Der
Dicke
dieser
Panzerschichten
sind
jedoch
Grenzen
gesetzt.
EuroPat v2
In
the
submarine
cable
10
the
armouring
18
is
formed
from
two
armour
layers
20
and
21
.
Beim
Seekabel
10
ist
die
Armierung
18
aus
zwei
Armierungslagen
20
und
21
gebildet.
EuroPat v2
A
further
advantage
of
this
construction
according
to
the
invention
may
be
seen
in
the
fact
that
by
contrast
with
deposited
welded
wear
surfaces
with
alternating
ductile
buffer
layers
and
hard
armoured
layers
the
roll
shells
of
grinding
rolls
produced
according
to
the
invention
can
have
a
particularly
great
wear
thickness
(of
up
to
more
than
100
mm),
resulting
in
a
long
service
life
of
the
protection
against
wear
of
the
grinding
rollers
produced
in
this
way.
Ein
weiterer
Vorteil
dieser
erfindungsgemäßen
Ausführung
ist
auch
darin
zu
sehen,
daß
im
Gegensatz
zu
auftragsgeschweißten
Verschleißoberflächen
mit
abwechselnden
duktilen
Pufferschichten
und
harten
Panzerschichten
die
Walzenmäntel
von
erfindungsgemäß
hergestellten
Mahlwalzen
eine
besonders
große
Gesamtverschleißdicke
(von
bis
zu
über
100
mm)
aufweisen
können,
wodurch
eine
hohe
Verschleißschutz-Standzeit
der
so
hergestellten
Mahlwalzen
erreicht
wird.
EuroPat v2
The
armouring
wires
25
are
arranged
in
a
closed
layer
around
the
cable
core
12,
so
that
the
armour
layers
20
and
21
form
closed
protective
sheathes
around
the
cable
core
12
.
Die
Armierungsdrähte
25
sind
in
Dichtlage
um
die
Kabelseele
12
herum
angeordnet,
wodurch
die
Armierungslagen
20
und
21
geschlossene
Schutzmäntel
um
die
Kabelseele
12
herum
bilden.
EuroPat v2
The
armouring
wires
25
of
individual
or
all
armour
layers
20
and
21
are
preferably
stranded
in
a
manner
known
in
the
art.
Die
Armierungsdrähte
25
einzelner
oder
aller
Armierungslagen
20
und
21
sind
vorzugsweise
in
an
sich
bekannter
Weise
verseilt.
EuroPat v2
Other
armour
sections
can
be
combined
with
one
another,
however,
especially
those
which
have
armourings
that
differ
from
the
submarine
cables
10
and
11
in
their
structure,
number
of
armour
layers
and
the
cross
section
of
the
armouring
wires
25
.
Es
können
aber
auch
andere
Armierungsabschnitte
miteinander
kombiniert
werden,
insbesondere
solche,
die
Armierungen
aufweisen,
die
im
Aufbau,
der
Anzahl
der
Armierungslagen
und
im
Querschnitt
der
Armierungsdrähte
25
von
den
Seekabeln
10
und
11
abweichen.
EuroPat v2