Übersetzung für "Armature voltage" in Deutsch
It
is
interesting
to
observe
with
the
armature
voltage
of
the
motor.
Interessant
zu
beobachten
dabei
ist
die
Ankerspannung
des
Motors.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
speed
is
largely
proportional
to
the
armature
voltage.
Gleichzeitig
verläuft
die
Drehzahl
weitgehend
proportional
zur
Ankerspannung.
ParaCrawl v7.1
When
a
d.c.
motor
is
the
actuator
this
actuating
signal
U
A,
for
example,
is
the
armature
voltage
of
the
motor.
Bei
einem
Gleichstrommotor
als
Aktuator
ist
beispielsweise
dieses
Stellsignal
U
A
die
Ankerspannung
des
Motors.
EuroPat v2
To
this
end,
a
d.c.
subfractional
horsepower
motor
is
to
be
created
in
which
the
rpm
or
the
rpm
range
can
be
changed
while
largely
retaining
the
power
output
and
retaining
the
previous
adjustability
of
the
rpm
(by
means
of
changing
the
armature
voltage).
Es
soll
also
ein
Gleichstrom-Kleinstmotor
zum
Antrieb
zahnärztlicher
Werkzeuge
geschaffen
werden,
bei
dem
unter
weitgehender
Beibehaltung
der
Leistung
und
der
bisherigen
Drehzahleinstellmöglichkeit
(durch
Änderung
der
Ankerspannung)
der
Drehzahlbereich
verändert
werden
kann,
ohne
daß
ein
Getriebeaustausch
oder
ein
Wechsel
der
mit
den
unterschiedlichen
mechanischen
Getrieben
versehenen
Handstückteile
erforderlich
ist.
EuroPat v2
A
change
of
the
rpm
is
known
either
through
the
change
of
the
armature
voltage
or
(in
motors
with
stator
windings)
by
changing
the
magnetic
flux
with
the
assistance
of
resistance
elements.
Bekannt
ist
eine
Änderung
der
Drehzahl
entweder
durch
Änderung
der
Ankerspannung
oder
(bei
Motoren
mit
Ständerwicklungen)
durch
Änderung
des
magnetischen
Flusses
mit
Hilfe
von
Widerstandselementen.
EuroPat v2
In
addition
to
this
rough
adjustment,
the
rpm
can
also
be
changed
by
means
of
the
change
of
the
armature
voltage
for
a
fine
adjustment
in
a
known
manner.
Zusätzlich
zu
dieser
Grobeinstellung
kann
für
eine
Feineinstellung
in
bekannter
Weise
die
Drehzahl
noch
durch
Änderung
der
Ankerspannung
verändert
werden.
EuroPat v2
Because
the
current
of
the
electric
motor
is
a
function
of
the
load
moment,
the
armature
current
of
the
electric
motor
is
determined
and
the
armature
voltage
reduced
if
as
prescribed
current
limit
is
reached,
so
as
to
prevent
any
further
increase
in
the
armature
current.
Da
der
Strom
des
Elektromotors
eine
Funktion
des
Lastmomentes
ist,
wird
der
Ankerstrom
des
Motors
erfaßt
und
bei
Erreichen
eines
vorgegebenen
Stromgrenzwertes
die
Ankerspannung
so
verringert,
daß
sich
der
Ankerstrom
nicht
weiter
erhöht.
EuroPat v2
Method
according
to
claim
6,
wherein
the
machine
drive
comprises
a
drive
motor,
the
method
which
includes
comparing
the
direction-of-rotation
signal
with
the
sign
of
a
value
of
an
electromotive
force
(e.m.f.)
computed
from
the
armature
voltage
and
the
armature
current
of
the
drive
motor
of
the
machine.
Verfahren
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Drehrichtungssignal
mit
dem
Vorzeichen
eines
aus
der
Ankerspannung
und
dem
Ankerstrom
eines
Antriebsmotors
der
Maschine
errechneten
Wertes
der
elektromotorischen
Kraft
(EMK)
verglichen
wird.
EuroPat v2
Method
according
to
claim
1,
wherein
the
machine
drive
includes
a
drive
motor,
the
method
which
includes
additionally
comparing
the
value
with
a
further
computed
actual
value
which
is
computed
from
the
armature
voltage
and
the
armature
current
of
the
drive
motor
of
the
machine
and
if
deviations
are
determined
which
exceed
a
specified
value,
generating
an
error
signal.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Istwert
ferner
mit
einem
weiteren
errechneten
Istwert
verglichen
wird,
der
aus
der
Ankerspannung
und
dem
Ankerstrom
eines
Antriebsmotors
der
Maschine
errechnet
wird,
und
daß
bei
Abweichungen,
die
eine
vorgegebene
Größe
überschreiten,
ein
Fehlersignal
erzeugt
wird.
EuroPat v2
Since
the
EMF
(electromotive
force)
in
motors
which
are
not
field-weakened
is
proportional
to
the
elevator
velocity
to
a
great
extent,
the
necessary
armature
voltage
for
the
desired
velocity
can
be
directly
supplied
by
means
of
VS
and
the
scale
factors
KV
and
KU
to
the
hoisting
motor
through
the
controlling
unit
7
and
a
subordinated
voltage
control
circuit
respectively.
Da
bei
nicht
feldgeschwächten
Motoren
die
EMK
weitgehend
proportional
der
Aufzugs-Geschwindigkeit
ist,
kann
mittels
V
S
und
der
Massstabsfaktoren
KV
und
KU
dem
Hubmotor
über
das
Stellglied
7
bzw.
über
einen
unterlagerten
Spannungsregelkreis
die
zur
gewünschten
Geschwindigkeit
erforderliche
Ankerspannung
direkt
vorgegeben
werden.
EuroPat v2
Speed
and
direction
of
rotation
of
the
armature
can
be
determined
by
measuring
the
armature
voltage
during
the
currentless
state,
where
only
one
of
each
of
the
ground-connected
circuit
amplifiers
(SN1,
SN2)
is
closed
and
the
signal
is
routed
from
the
respective
other
contact
(KA)
via
the
amplifier
(AV2,
AV1)
to
the
multiplexer
(MPX).
Die
Geschwindigkeit
und
Drehrichtung
des
Ankers
läßt
sich
durch
Messung
der
Ankerspannung
im
stromlosen
Zustand
bestimmen,
wobei
jeweils
nur
einer
der
erdbezogenen
Schaltverstärker
(SN1,
SN2)
geschlossen
ist
und
an
dem
jeweils
anderen
Kontakt
(KA)
über
den
Verstärker
(AV2,
AV1)
das
Signal
dem
Multiplexer
(MPX)
zugeführt
wird.
EuroPat v2
In
another
process
of
the
prior
art
which
is
employed
to
regulate
the
speed
of
separately
excited
motors,
the
motor
armature
is
fed
current
pulses
and,
during
the
pulse
interval,
the
rheostatic
armature
voltage
is
measured,
compared
to
a
setpoint
and
the
result
of
the
comparison
is
used
to
trigger
another
subsequent
direct
current
pulse.
Ein
weiters
bekanntes
Verfahren
zur
Drehzahlregelung
fremderregter
Gleichstrommotoren
(DE-A1-31
00
173),
bei
welchem
der
Motoranker
mit
Gleichstromimpulsen
beaufschlagt
wird,
sieht
vor,
daß
während
der
Impulsintervalle
die
generatorische
Ankerspannung
gemessen,
mit
einem
Sollwert
verglichen
und
das
Vergleichsergebnis
zur
Auslösung
des
jeweils
nächstfolgenden
Gleichspannungsimpulses
verwendet
wird.
EuroPat v2
Because
the
current
of
the
electric
motor
is
a
function
of
the
load
moment,
the
armature
current
of
the
electric
motor
is
determined
and
the
armature
voltage
reduced
if
a
prescribed
current
limit
is
reached,
so
as
to
prevent
any
further
increase
in
the
armature
current.
Da
der
Strom
des
Elektromotors
eine
Funktion
des
Lastmomentes
ist,
wird
der
Ankerstrom
des
Motors
erfaßt
und
bei
Erreichen
eines
vorgegebenen
Stromgrenzwertes
die
Ankerspannung
so
verringert,
daß
sich
der
Ankerstrom
nicht
weiter
erhöht.
EuroPat v2
Assurance
is
thus
provided
that
in
the
event
of
an
undervoltage,
the
maximum
permissible
armature
voltage
of
the
electric
motor
31
is
not
exceeded
for
this
drive.
Dadurch
ist
gewährleistet,
daß
im
Unterspannungsfall
die
für
den
Antrieb
maximal
zulässige
Ankerspannung
des
Elektromotors
31
nicht
überschritten
wird.
EuroPat v2
It
is
thus
also
possible
to
control
the
rotational
speed
of
the
electric
motor
with
an
appropriately
reduced
armature
voltage,
which
has
as
a
consequence
also
a
reduced
drive
output.
Nunmehr
ist
es
auch
möglich,
bei
entsprechend
verringerter
Ankerspannung,
was
auch
verringerte
Antriebsleistung
zur
Folge
hat,
die
Drehzahl
des
Elektromotors
zu
regeln.
EuroPat v2
To
realize
this
construction,
information,
such
as
rotary
speed
or
another
value
associated
with
the
rotary
speed,
such
as
rotor
or
armature
voltage,
for
example,
must
be
fed
to
the
control
system.
Zur
Realisierung
dieser
Ausführungsform
muß
der
Steuerung
die
Information
über
die
Drehzahl
oder
über
eine
andere,
mit
der
Drehzahl
verknüpfte
Größe,
z.
B.
die
Ankerspannung,
zugeführt
werden.
EuroPat v2
This
provides
for
the
advantage
that
the
speed
control
may
operate
also
in
the
operative
range
wherein
a
higher
armature
voltage
than
the
battery
voltage
is
necessary
to
lower
the
load
at
an
optimum
efficiency.
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
die
Drehzahlregelung
auch
in
dem
Betriebsbereich
arbeiten
kann,
in
dem
eine
höhere
Ankerspannung
vorsehbar
ist
als
sie
bei
der
Batteriespannung
notwendig
ist,
um
mit
optimalem
Wirkungsgrad
generatorisch
zu
senken.
EuroPat v2
Due
to
the
fact
that
the
desired
armature
current
value
IASoll
in
addition
to
the
actual
speed
value
nIst
is
used
as
an
input
for
computing
the
desired
field
current
value
IFSoll,
it
is
possible
to
operate
in
an
operative
range
wherein
an
armature
voltage
exceeding
the
battery
voltage
UBatt
would
be
necessary
to
perform
a
lowering
operation
in
a
generator-type
manner
at
optimal
efficiency
as
will
be
described
later
on.
Dadurch,
daß
als
Eingangsgröße
zur
Errechnung
des
Feldstromsollwerts
I
FSoll
neben
dem
Drehzahlistwert
n
Ist
der
Ankerstromsollwert
I
ASoll
herangezogen
wird,
kann
auch
in
einem
Betriebsbereich
gearbeitet
werden,
in
dem
eine
höhere
Ankerspannung
als
die
Batteriespannung
U
Batt
notwendig
wäre,
um
mit
optimalem
Wirkungsgrad
generatorisch
zu
senken,
wie
noch
beschrieben
wird.
EuroPat v2
Thus,
the
motor
impedance
can
be
determined
at
the
starting
point
of
time
even
before
overcoming
static
friction
because
in
this
case
the
speed
is
still
zero
and
there
is
no
induced
armature
voltage
Uq.
So
kann
die
Motorimpedanz
bereits
im
Anlaufzeitpunkt
noch
vor
dem
Überwinden
der
Haftreibung
bestimmt
werden,
da
in
diesem
Fall
die
Drehzahl
noch
Null
und
keine
induzierte
Ankerspannung
U
q
vorhanden
ist.
EuroPat v2
When
a
d.c.
motor
is
the
actuator,
the
actuating
signal,
for
example,
is
the
armature
voltage
to
set
the
desired
torque
of
the
motor.
Bei
einem
Gleichstrommotor
als
Aktuator
ist
das
Stellsignal
beispielsweise
die
Ankerspannung
zur
Einstellung
des
gewünschten
Drehmomentes
des
Motors.
EuroPat v2
If
the
actual
speed
is
not
detected
directly,
the
armature
voltage
in
motor
operation
can
also
be
used
as
a
control
parameter
here
(contact
9/11
closed).
Falls
die
Ist-Drehzahl
nicht
direkt
erfaßt
wird,
könnte
hier
auch
die
Ankerspannung
im
Motorbetrieb
als
Regelgröße
verwendet
werden
(Kontakt
9/11
geschlossen).
EuroPat v2
In
addition,
controller
5
picks
up
the
armature
voltage
across
closed
second
contact
9,
11
of
the
second
change-over
switch
14
and
it
thus
receives
information
regarding
motor
operation
or
braking.
Des
weiteren
erfaßt
die
Steuerung
5
über
die
geschlossene
Klemme
9,
11
des
zweiten
Umschalters
14
die
Ankerspannung
und
erhält
dadurch
die
Information
über
den
Motor-
oder
Bremsbetrieb.
EuroPat v2
Due
to
their
manner
of
production,
electric
motors
have
tolerances
which
cause
their
speed
to
fall
short
of
or
exceed
the
rated
speed,
when
two
rated
variables
are
applied,
for
example
rated
armature
voltage
and
rated
exciter
current,
for
a
preselected
load.
Elektromotoren
haben
herstellungsbedingte
Toleranzen,
die
dazu
führen,
daß
beim
Anlegen
von
zwei
Nenngrößen,
beispielsweise
der
Nenn-Ankerspannung
und
des
Nenn-Erreger
stroms,
bei
einer
vorbestimmten
Belastung
die
gewünschte
Nenn-Drehzahl
unterschritten
oder
überschritten
wird.
EuroPat v2
In
order
to
attain
the
rated
speed
as
precisely
as
possible
in
such
cases
without
the
use
of
costly
adjustment
devices
in
the
control
arrangement,
one
embodiment
of
the
invention
provides
for
control
of
a
separately
excited
DC
motor,
as
frequently
used
in
printing
machines,
and
includes
a
device
for
adjusting
or
setting
exciter
current
on
the
basis
of
the
data
and/or
parameters
and,
where
necessary,
of
the
measured
values
determined
in
the
control
arrangement
during
operation
of
the
motor
to
such
a
value
that
a
prescribed
operating
performance,
e.g.
a
prescribed
interaction
between
rotary
speed
and
armature
voltage
is
achieved
and
kept
constant
at
this
figure.
Um
in
einem
derartigen
Fall
die
Nenn-Drehzahl
möglichst
genau
zu
erreichen,
und
dies
ohne
aufwendige
Justiermaßnahmen
an
der
Steuervorrichtung,
ist
gemäß
einer
Ausführungsform
der
Erfindung,
die
zum
Steuern
eines
fremderregten
Gleichstrommotors
vorgesehen
ist,
wie
er
häufig
bei
Druckmasschinen
verwendet
wird,
vorgesehen,
daß
sie
eine
Vorrichtung
aufweist,
um
aus
den
Daten
und/oder
Parametern
und
ggf.
beim
Betrieb
des
Motors
in
der
Steuervorrichtung
ermittelten
Meßwerten
den
Erregerstrom
auf
einen
derartigen
Wert
einzustellen,
daß
ein
vorgegebenes
Betriebsverhalten,
z.B.
ein
vorgegebener
Zusammenhang,
zwischen
der
Drehzahl
und
der
Ankerspannung
vorhanden
ist,
und
auf
diesem
Wert
konstant
zu
halten.
EuroPat v2
This
can,
for
example,
be
achieved
in
such
a
way
that
the
rated
armature
voltage
and
rated
exciter
current
at
rated
load
are
set
and
that
the
exciter
current
is
modified
in
such
a
way
in
case
of
deviation
in
speed
from
the
rated
speed
until
the
rated
speed
is
reached.
Dies
kann
z.B.
in
der
Weise
erfolgen,
daß
die
Nenn-Ankerspannung
und
der
Nenn-Erregerstrom
bei
Nennbelastung
eingestellt
werden,
und
daß
bei
Abweichung
der
Drehzahl
von
der
Nenn-Drehzahl
der
Erregerstrom
so
verändert
wird,
bis
die
Nenn-Drehzahl
erreicht
wird.
EuroPat v2
These
parameters
encompass,
in
particular,
maximum
permissible
armature
current,
maximum
permissible
armature
voltage,
exciter
current
for
the
field
winding
2,
permissible
rotary
speed
range
of
the
motor
1
and,
where
appropriate,
other
values.
Diese
Parameter
umfassen
insbesondere
den
maximal
zulässigen
Ankerstrom,
die
maximal
zulässige
Ankerspannung,
den
Erregerstrom
für
die
Feldwicklung
2,
den
zulässigen
Drehzahlbereich
des
Motors
1
und
gegebenenfalls
andere
Werte.
EuroPat v2
A
rotary
speed
ni
then
results,
which
will
normally
deviate
from
the
required
rated
speed
no
and
which
must
therefore
subsequently
be
adjusted
to
the
rated
speed
by
modifying
or
varying
the
armature
voltage.
Dadurch
ergibt
sich
eine
Drehzahl
n
i,
die
normalerweise
von
der
gewünschten
Nenndrehzahl
n
o
abweicht
und
die
daher
anschließend
jetzt
durch
Ändern
der
Ankerspannung
auf
die
Nenndrehzahl
gebracht
wird.
EuroPat v2