Übersetzung für "Arise under" in Deutsch
These
cost
savings
arise
under
all
sub-options
of
Options
2
and
3;
Diese
Kosteneinsparungen
entstünden
bei
allen
in
den
Optionen
2
und
3
enthaltenen
Teiloptionen.
TildeMODEL v2018
Sometimes
airs
and
laments
would
arise
under
his
fingers.
Manchmal
entstanden
unter
seinen
Fingern
Melodien
oder
Klagen.
OpenSubtitles v2018
Hillocks
can
arise
in
tempering
processes,
but
also
can
arise
under
current
loads.
Hillocks
können
bei
Temperprozessen,
aber
auch
bei
Strombelastungen
entstehen.
EuroPat v2
Similar
problems
may
arise
under
WinXP.
Ähnliche
Probleme
könnten
unter
WinXP
auftreten.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
no
objection
can
arise
under
the
terms
of
Article
84
EPC.
Damit
kann
kein
Einwand
nach
Artikel
84
EPÜ
erhoben
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
problems
can
arise
under
extreme
temperature
conditions.
Unter
extremen
Temperaturbedingungen
kann
es
jedoch
Probleme
geben.
EuroPat v2
They
arise
under
the
influence
of
ascending
thermal
streams.
Sie
entstehen
unter
dem
Einfluß
von
den
steigenden
thermischen
Strömen.
ParaCrawl v7.1
The
jurisdiction
of
the
German
courts
could
arise
only
under
Article
5
(1)
of
the
Convention.
Die
deutsche
Zuständigkeit
könne
sich
nur
aus
Artikel
5
Nr.
1
des
Übereinkommens
ergeben.
EUbookshop v2
However,
this
type
of
loading
is
extreme
and
thus
does
not
arise
under
conditions
in
practice.
Diese
Art
der
Belastung
ist
jedoch
extrem
und
tritt
so
unter
Praxisbedingungen
nicht
auf.
EuroPat v2
The
following
problem
can
arise
under
practical
conditions:
a
load
reduction
is
immediately
followed
by
an
increase
in
engine
speed.
In
der
Praxis
kann
folgendes
Problem
auftreten:
Bei
einem
Lastabwurf
erhöht
sich
unmittelbar
die
Motordrehzahl.
EuroPat v2
The
purpose
of
this
would
be
to
eliminate
problems,
disorders
and
delays
which,
unfortunately,
continue
to
arise
under
the
current
system.
Ziel
des
Ganzen
wäre
es,
Problemen,
Störungen
und
Verspätungen
zu
begegnen,
die
unter
dem
gegenwärtigen
System
leider
nach
wie
vor
auftreten.
Europarl v8
Without
prejudice
to
rights
and
obligations
of
the
Parties
as
they
exist
or
could
arise
under
the
European
Convention
on
Transfrontier
Television
of
1989
and
the
European
Convention
on
Cinematographic
Co-Production
of
1992,
the
lists
of
commitments
in
Annexes
VIII-B
and
VIII-F
do
not
include
commitments
on
audiovisual
services.
Unbeschadet
der
Rechte
und
Pflichten,
die
den
Vertragsparteien
aus
dem
Europaratsübereinkommen
über
das
grenzüberschreitende
Fernsehen
von
1989
und
dem
Europaratsübereinkommen
über
die
Gemeinschaftsproduktion
von
Kinofilmen
von
1992
erwachsen
beziehungsweise
erwachsen
könnten,
enthalten
die
in
den
Anhängen
VIII-B
und
VIII-F
aufgeführten
Verpflichtungen
keine
Verpflichtungen
bezüglich
audiovisueller
Dienstleistungen.
DGT v2019
A
former
staff
member
or
those
entitled
under
him
in
favour
of
whom
benefits
arise
under
this
pension
scheme
shall
furnish
such
written
proof
as
may
be
required
and
inform
the
Agency
of
any
facts
liable
to
affect
their
entitlement.
Der
ehemalige
Bedienstete
und
seine
Rechtsnachfolger,
denen
die
Leistungen
nach
der
Versorgungsordnung
zustehen,
sind
verpflichtet,
die
schriftlichen
Nachweise
zu
erbringen,
die
verlangt
werden
können,
und
der
Agentur
jeden
Umstand
mitzuteilen,
der
zu
einer
Änderung
ihrer
Versorgungsansprüche
führen
könnte.
DGT v2019
With
respect
to
catalogues
and
advertisements,
it
can
be
left
open
whether
they
constitute
one
single
or
separate
product
markets
as
no
competition
concerns
arise
under
any
market
delineation.
Für
Kataloge
und
Werbebeilagen
kann
es
offen
bleiben,
ob
sie
einen
einzigen
Markt
oder
getrennte
Produktmärkte
bilden,
da
sich
bei
keiner
Marktabgrenzung
Wettbewerbsbedenken
ergeben.
DGT v2019
If
we
subscribe
to
the
idea
of
financial
support
in
favour
of
these
programmes,
we
feel
that
this
support
should
be
granted
on
a
temporary
basis
and
should
not
be
linked
to
the
value
of
the
production
owing
to
difficulties
that
may
arise
under
the
rules
of
international
trade.
Wir
stimmen
zwar
der
Vorstellung
einer
finanziellen
Unterstützung
für
diese
Programme
zu,
sind
allerdings
der
Meinung,
daß
diese
Unterstützung
nur
zeitweilig
gewährt
werden
und
aufgrund
der
Schwierigkeiten,
die
sich
aus
den
Welthandelsregeln
ergeben
könnten,
nicht
an
den
Wert
der
Produktion
gebunden
sein
sollte.
Europarl v8
On
the
Stability
Pact,
the
Liberal
Group
welcomes
the
emphasis
placed
by
Parliament
on
the
need
for
interest
on
deposits
and
on
fines
which
arise
under
this
pact
to
be,
in
principle,
assigned
to
own
resources.
Im
Hinblick
auf
den
Stabilitätspakt
begrüßt
die
ELDR-Fraktion,
daß
es
das
Parlament
für
notwendig
erachtet,
die
Zinsen
für
Einlagen
und
Geldbußen,
die
sich
aus
diesem
Pakt
ergeben,
grundsätzlich
den
eigenen
Ressourcen
zuzuführen.
Europarl v8
If
informal
procedures
are
not
sufficient
to
deal
with
questions
that
arise
under
this
rule,
under
confidential
clarification
procedures
established
in
administrative
instruction
ST/AI/2000/13
on
outside
activities,
as
may
be
amended
or
replaced
by
another
issuance
on
the
subject,
staff
can
obtain
advice
on
whether
a
planned
outside
occupation,
employment
or
activity
would
conflict
with
their
status.
Sollten
sich
die
in
dieser
Bestimmung
aufgeworfenen
Fragen
nicht
informell
regeln
lassen,
so
können
die
Bediensteten
im
Rahmen
der
vertraulichen
Klärungsverfahren,
die
mit
Verwaltungsanweisung
ST/AI/2000/13
über
außerdienstliche
Tätigkeiten,
die
gegebenenfalls
geändert
oder
durch
einen
anderen
diesbezüglichen
Erlass
ersetzt
werden
kann,
festgelegt
wurden,
Rat
darüber
einholen,
ob
eine
geplante
Berufstätigkeit,
Beschäftigung
oder
sonstige
Tätigkeit
außerhalb
der
Organisation
im
Widerspruch
zu
ihrer
Stellung
als
internationale
Bedienstete
steht.
MultiUN v1
In
addition
to
the
obligations
which
arise
for
them
under
Article
3,
the
operators
concerned
must
ensure
that
those
authorities
have
actually
received
the
particulars
in
question
at
least
15
working
days
before
any
customs
export
declaration
is
lodged.
Über
ihre
Verpflichtungen
nach
Artikel
3
hinaus
haben
die
betreffenden
Wirtschaftsbeteiligten
sich
zu
vergewissern,
daß
die
betreffenden
Behörden
mindestens
15
Werktage
vor
der
Einreichung
der
Zollausfuhranmeldung
die
entsprechenden
Unterlagen
tatsächlich
erhalten
haben.
JRC-Acquis v3.0
The
Green
Paper
launched
a
wide-ranging
public
consultation
on
possible
solutions
to
the
problems
that
may
arise
under
the
current
situation.
Auf
der
Grundlage
dieses
Grünbuchs
fand
eine
umfassende
öffentliche
Konsultation
zu
möglichen
Lösungen
für
die
Probleme
statt,
die
beim
derzeitigen
Sachstand
auftreten
können.
TildeMODEL v2018
Issues
relating
to
jurisdiction
and
the
law
applicable
to
contractual
and
non-contractual
obligations
(see
paragraphs
58-60),
would
also
arise
under
this
option.
Auch
Fragen
bezüglich
der
gerichtlichen
Zuständigkeit
sowie
des
auf
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendenden
Rechts
(siehe
Ziffern
58-60)
würden
sich
bei
dieser
Option
stellen.
TildeMODEL v2018
The
right
to
compensation
under
this
Article
shall
not
apply
to
passengers
on
a
cruise
journey
unless
such
rights
arise
under
Directive
90/314/EEC
Das
Recht
auf
Entschädigung
nach
diesem
Artikel
gilt
nicht
für
Kreuzfahrtpassagiere,
es
sei
denn,
entsprechende
Ansprüche
ergeben
sich
aus
der
Richtlinie
90/314/EWG.
TildeMODEL v2018