Übersetzung für "Are urged" in Deutsch
The
Member
States
are
urged
to
take
any
necessary
measures.
Die
Mitgliedstaaten
werden
aufgefordert,
die
dafür
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
Member
States
are
urged
to
give
safety
tonnage,
preferably
to
smaller
vessels.
Die
Mitgliedstaaten
werden
dringend
aufgefordert,
vor
allem
für
kleinere
Schiffe
Sicherheitstonnagen
festzulegen.
Europarl v8
Private
citizens
as
well
as
institutions
are
urged
to
take
part
in
the
process.
Privatpersonen
ebenso
wie
Institutionen
sind
aufgefordert,
sich
an
dem
Prozess
zu
beteiligen.
MultiUN v1
Visitors
are,
therefore,
urged
to
remain
well
away
from
the
cliff
edge.
Besucher
sind
deshalb
angehalten,
wenigstens
fünf
Meter
vom
Rand
entfernt
zu
bleiben.
Wikipedia v1.0
Therefore
Member
States
are
urged
to
introduce
flanking
policies
in
parallel.
Daher
sind
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
gleichzeitig
flankierende
Maßnahmen
einzuführen.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
urged
to
also
implement
the
Agenda.
Auch
die
Mitgliedstaaten
werden
aufgefordert,
diese
Agenda
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
urged
to
ratify
it
as
soon
as
possible
Die
Mitgliedstaaten
sind
aufgefordert,
dies
so
bald
wie
möglich
tun.
TildeMODEL v2018
France
and
Spain
are
being
urged
to
pursue
their
bilateral
discussions.
Frankreich
und
Spanien
werden
ermutigt,
ihre
bilateralen
Kontakte
fortzusetzen.
TildeMODEL v2018
Meanwhile,
all
sides
are
urged
to
refrain
from
violence.
Zwischenzeitlich
werden
alle
Seiten
nachdrücklich
aufgefordert,
sich
jeder
Gewaltanwendung
zu
enthalten.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
urged
to
take
action
along
these
lines
in
the
context
of
their
bilateral
aid.
Die
Mitgliedstaaten
werden
dringend
aufgefordert,
ihre
bilaterale
Hilfe
an
diesen
Vorgaben
auszurichten.
TildeMODEL v2018
In
this
own-initiative
opinion
from
the
EESC,
Member
States
are
urged
to:
In
dieser
Initiativstellungnahme
des
EWSA
werden
die
Mitgliedstaaten
dazu
aufgefordert:
TildeMODEL v2018
Member
States
are
urged
to
designate
one
contact
point
for
this
purpose.
Die
Mitgliedstaaten
werden
dringend
ersucht,
zu
diesem
Zweck
eine
Kontaktstelle
zu
benennen.
TildeMODEL v2018
Excessive
regulation
destroys
employment
and
Member
States
are
urged
to
introduce
further
flexibility
into
labour
laws.
Überregulierung
vernichtet
Arbeitsplätze,
weshalb
die
Mitgliedstaaten
dringend
ihr
Arbeitsrecht
weiter
flexibilisieren
sollten.
TildeMODEL v2018
If
you
have
any
information
concerning
the
whereabouts
of
these
girls,
you
are
urged
to
contact
the
police.
Wer
Informationen
über
die
Mädchen
hat,
sollte
umgehend
die
Polizei
kontaktieren.
OpenSubtitles v2018
Relatives
and
friends
are
urged
to
visit
as
soon
as
possible.
Freunde
und
Bekannte
sind
herzlichst
eingeladen,
daran
teilzunehmen.
WikiMatrix v1
The
two
parts
are
thereby
urged
into
their
normal
position
with
a
double
effect.
Beide
Teile
werden
dadurch
mit
doppelter
Wirkung
in
ihre
Normalstellung
gedrängt.
EuroPat v2