Übersetzung für "Are relevant" in Deutsch

The opportunities and perspectives of nanotechnologies are also a relevant subject.
Möglichkeiten und Sichtweise der Nanotechnologien sind dabei relevant.
Europarl v8

The Geneva talks are the relevant platform.
Die Gespräche in Genf bieten die einzig relevante Gesprächsplattform.
Europarl v8

They are relevant and we should take these things into account.
Sie sind beträchtlich, und diese Tatsache sollte von uns berücksichtigt werden.
Europarl v8

This does not mean that these resettlements, for example, are not relevant.
Das heißt aber nicht, dass beispielsweise die Neuansiedlungen nicht relevant sind.
Europarl v8

This report makes the following recommendations, which are considered relevant:
Dieser Bericht enthält die folgenden Empfehlungen, die als relevant angesehen werden:
Europarl v8

Tables C are relevant only to countries with NUTS 1 regions.
Die Tabellen C sind nur für Länder mit NUTS-1-Regionen relevant.
DGT v2019

All references to the centralised clearing system and related provisions are not relevant;
Bezugnahmen auf das zentrale Zollabwicklungssystem und damit zusammenhängende Bestimmungen sind nicht relevant.
DGT v2019

The following R-phrases are considered relevant for this product group:
Als relevant für diese Produktgruppe gelten folgende R-Sätze:
DGT v2019

These issues are also relevant to Poland.
Diese Themen sind auch für Polen relevant.
Europarl v8

Those are relevant questions, which have remained unanswered.
Das sind relevante Fragen, die offen geblieben sind.
Europarl v8

These cases are particularly relevant, as they also concerned exemptions from energy taxes.
Diese Fälle sind besonders relevant, da sie auch Befreiungen von Energiesteuern betreffen.
DGT v2019

Both are highly relevant for LDCs.
Beides ist für die LDC außerordentlich relevant.
Europarl v8

Mr President, these issues are very relevant in the current context.
Herr Präsident, dies sind sehr wichtige Themen im aktuellen Kontext.
Europarl v8

The special conditions that prevail in small and remote countries are also relevant here.
Hier werden auch die besonderen Bedingungen der kleinen und abgelegenen Länder deutlich.
Europarl v8

Then we can discuss whether the concerns are relevant or not.
Dann können wir darüber diskutieren, ob die Sorgen angebracht sind oder nicht.
Europarl v8

Objective liability - that means that neither blame nor negligence are relevant.
Objektive Haftung, das heißt, weder Schuld noch Fahrlässigkeit sind relevant.
Europarl v8

The arguments I deployed then are still as relevant as ever.
Die damals von mir vorgetragenen Argumente sind heute immer noch aktuell.
Europarl v8

In this context, advances in renewable energies are particularly relevant.
In diesem Zusammenhang spielen die Fortschritte bei erneuerbaren Energien eine besonders wichtige Rolle.
Europarl v8

All these things are directly relevant to the situation in poor countries.
All diese Aspekte sind für die Situation armer Länder von unmittelbarer Relevanz.
Europarl v8