Übersetzung für "Are rampant" in Deutsch

Making matters worse, extra-judicial killings by the security services and elements in the military are rampant.
Schlimmer noch sind die vielen außergerichtlichen Tötungen durch Sicherheitsdienste und Militäreinheiten.
News-Commentary v14

Now, bureaucratic infighting and misconceptions are rampant.
Inzwischen grassieren bürokratische Machtkämpfe und Missverständnisse.
News-Commentary v14

Human rights abuses and gender violence are rampant.
Menschenrechtsverletzungen und geschlechtsspezifische Gewalt sind an der Tagesordnung.
MultiUN v1

Robbers and bandits are rampant.
Auch Diebe und Banditen sind zugegen.
WikiMatrix v1

Thefts and robberies are rampant and quite unpredictable.
Diebstähle und Raubüberfälle sind weit verbreitet und unvorhersehbar.
ParaCrawl v7.1

Malnutrition and anaemia are rampant.
Unterernährung und Anämie sind weit verbreitet.
ParaCrawl v7.1

Fraudulent sellers are rampant even on reputable ad websites.
Betrügerische Verkäufer sind selbst auf seriösen Anzeigenwebsites weit verbreitet.
CCAligned v1

Violence, murder and rape are rampant.
Gewalt, Mord und Raub grassieren.
ParaCrawl v7.1

How serious do our co-workers take us when we are rampant with emotion?
Wie ernst nehmen uns unsere Mitarbeiter, wenn wir zügellos mit Emotionen sind?
ParaCrawl v7.1

Conflicts of interest are rampant in the vaccination infrastructure.
Interessenkonflikte sind in der Impfstoff-Infrastruktur an der Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1

Heavy corruption and severe human rights violations are rampant.
Chronische Korruption und schwere Menschenrechtsverletzungen stehen auf der Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1

Speech and words are still rampant.
Sprache und Wörter sind nach wie vor wild wuchernd.
ParaCrawl v7.1

There are certainly dissenting opinions, but cheaters are not running rampant.
Sicherlich gibt es andere Meinungen, aber Cheater sind sicherlich nicht überall.
ParaCrawl v7.1

Nepotism, factions, political struggles, and corruption are rampant among the Chinese government officials.
Vetternwirtschaft, Fraktionsbildung, politische Kämpfe und Korruption sind unter ihnen weit verbreitet.
ParaCrawl v7.1

Fear of speculators, of people who want to sell Poland piece-by-piece, are rampant.
Es grassiert die Angst vor Spekulanten und Leuten, die den stückweisen Ausverkauf des Landes betreiben.
News-Commentary v14

Deforestation and desertification are rampant.
Entwaldung und Versteppung sind noch immer ernst zu nehmende Probleme, auch wenn Fortschritte erzielt wurden.
News-Commentary v14

Ignorance and illiteracy are rampant in the lower classes, people scorn scholars and are suspicious of knowledge.
Unwissenheit und Analphabetismus grassieren in den unteren Schichten. Die Menschen verachten Gelehrte und misstrauen dem Wissen.
OpenSubtitles v2018

With the disintegration of the former state-run system of universal health care, diseases like tuberculosis are rampant.
Mit der Auflösung des ehemaligen staatlichen Systems der allgemeinen Gesundheitsversorgung grassieren Krankheiten wie Tuberkulose.
ParaCrawl v7.1

Diseases such as pneumonia and tuberculosis are rampant, but there is no medical treatment for prisoners.
Krankheiten wie Tuberkulose und Lungenentzündungen sind weit verbreitet und es gibt keine medizinische Versorgung.
ParaCrawl v7.1

We confess sins of idolatry and witchcraft which are rampant in our land.
Wir bekennen Sünden der Götzendienst und Zauberei, die weit verbreitet in unserem Land gibt.
ParaCrawl v7.1

They think that cheaters are running rampant and that there's not much judges can do about that.
Sie glauben, dass Cheater überall sind und Judges nicht wirklich etwas gegen sie tun können.
ParaCrawl v7.1

They change the reactions of the body to the day-to-day tensions, which are so rampant today.
Sie verändern die Reaktionen des Körpers auf den täglichen Stress, der heutzutage so verbreitet ist.
ParaCrawl v7.1