Übersetzung für "Are rampant" in Deutsch
Making
matters
worse,
extra-judicial
killings
by
the
security
services
and
elements
in
the
military
are
rampant.
Schlimmer
noch
sind
die
vielen
außergerichtlichen
Tötungen
durch
Sicherheitsdienste
und
Militäreinheiten.
News-Commentary v14
Now,
bureaucratic
infighting
and
misconceptions
are
rampant.
Inzwischen
grassieren
bürokratische
Machtkämpfe
und
Missverständnisse.
News-Commentary v14
Human
rights
abuses
and
gender
violence
are
rampant.
Menschenrechtsverletzungen
und
geschlechtsspezifische
Gewalt
sind
an
der
Tagesordnung.
MultiUN v1
Robbers
and
bandits
are
rampant.
Auch
Diebe
und
Banditen
sind
zugegen.
WikiMatrix v1
Thefts
and
robberies
are
rampant
and
quite
unpredictable.
Diebstähle
und
Raubüberfälle
sind
weit
verbreitet
und
unvorhersehbar.
ParaCrawl v7.1
Malnutrition
and
anaemia
are
rampant.
Unterernährung
und
Anämie
sind
weit
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
Fraudulent
sellers
are
rampant
even
on
reputable
ad
websites.
Betrügerische
Verkäufer
sind
selbst
auf
seriösen
Anzeigenwebsites
weit
verbreitet.
CCAligned v1
Violence,
murder
and
rape
are
rampant.
Gewalt,
Mord
und
Raub
grassieren.
ParaCrawl v7.1
How
serious
do
our
co-workers
take
us
when
we
are
rampant
with
emotion?
Wie
ernst
nehmen
uns
unsere
Mitarbeiter,
wenn
wir
zügellos
mit
Emotionen
sind?
ParaCrawl v7.1
Conflicts
of
interest
are
rampant
in
the
vaccination
infrastructure.
Interessenkonflikte
sind
in
der
Impfstoff-Infrastruktur
an
der
Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1
Heavy
corruption
and
severe
human
rights
violations
are
rampant.
Chronische
Korruption
und
schwere
Menschenrechtsverletzungen
stehen
auf
der
Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1
Speech
and
words
are
still
rampant.
Sprache
und
Wörter
sind
nach
wie
vor
wild
wuchernd.
ParaCrawl v7.1
There
are
certainly
dissenting
opinions,
but
cheaters
are
not
running
rampant.
Sicherlich
gibt
es
andere
Meinungen,
aber
Cheater
sind
sicherlich
nicht
überall.
ParaCrawl v7.1
Nepotism,
factions,
political
struggles,
and
corruption
are
rampant
among
the
Chinese
government
officials.
Vetternwirtschaft,
Fraktionsbildung,
politische
Kämpfe
und
Korruption
sind
unter
ihnen
weit
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
Fear
of
speculators,
of
people
who
want
to
sell
Poland
piece-by-piece,
are
rampant.
Es
grassiert
die
Angst
vor
Spekulanten
und
Leuten,
die
den
stückweisen
Ausverkauf
des
Landes
betreiben.
News-Commentary v14
Deforestation
and
desertification
are
rampant.
Entwaldung
und
Versteppung
sind
noch
immer
ernst
zu
nehmende
Probleme,
auch
wenn
Fortschritte
erzielt
wurden.
News-Commentary v14
Ignorance
and
illiteracy
are
rampant
in
the
lower
classes,
people
scorn
scholars
and
are
suspicious
of
knowledge.
Unwissenheit
und
Analphabetismus
grassieren
in
den
unteren
Schichten.
Die
Menschen
verachten
Gelehrte
und
misstrauen
dem
Wissen.
OpenSubtitles v2018
With
the
disintegration
of
the
former
state-run
system
of
universal
health
care,
diseases
like
tuberculosis
are
rampant.
Mit
der
Auflösung
des
ehemaligen
staatlichen
Systems
der
allgemeinen
Gesundheitsversorgung
grassieren
Krankheiten
wie
Tuberkulose.
ParaCrawl v7.1
Diseases
such
as
pneumonia
and
tuberculosis
are
rampant,
but
there
is
no
medical
treatment
for
prisoners.
Krankheiten
wie
Tuberkulose
und
Lungenentzündungen
sind
weit
verbreitet
und
es
gibt
keine
medizinische
Versorgung.
ParaCrawl v7.1
We
confess
sins
of
idolatry
and
witchcraft
which
are
rampant
in
our
land.
Wir
bekennen
Sünden
der
Götzendienst
und
Zauberei,
die
weit
verbreitet
in
unserem
Land
gibt.
ParaCrawl v7.1
They
think
that
cheaters
are
running
rampant
and
that
there's
not
much
judges
can
do
about
that.
Sie
glauben,
dass
Cheater
überall
sind
und
Judges
nicht
wirklich
etwas
gegen
sie
tun
können.
ParaCrawl v7.1
They
change
the
reactions
of
the
body
to
the
day-to-day
tensions,
which
are
so
rampant
today.
Sie
verändern
die
Reaktionen
des
Körpers
auf
den
täglichen
Stress,
der
heutzutage
so
verbreitet
ist.
ParaCrawl v7.1