Übersetzung für "Are occuring" in Deutsch
Because
the
picture
line
spacing
a
is
very
small,
the
synchronization
errors
occuring
are
no
longer
noticed.
Da
der
Rasterzeilenabstand
a
sehr
klein
ist,
werden
die
auftretenden
Gleichlaufschwankungen
nicht
mehr
wahrgenommen.
EuroPat v2
As
long
as
nobody
knows
how
real
and
how
extensive
these
trends
are,
and
why
they
are
occuring
at
all,
uncertainty
will
persist
regarding
the
need
for
concern
and
the
possibility
of
corrective,
protective,
or
constructive
positive
action
by
the
various
actors,
be
they
parliaments,
governments,
employers,
or
unions,
that
have
a
legitimate
concern
in
this
matter.
Solange
niemand
weiß,
wie
real
und
tiefgreifend
diese
Trends
sind
und
warum
sie
überhaupt
auftreten,
gibt
es
nur
Ungewißheit,
was
die
Sorge
um
die
Zukunft
und
die
Möglichkeit
korrigierender,
schützender
oder
konstruktiv
positiver
Aktionen
der
verschiedenen
Betroffenen
angeht,
gleichgültig
ob
es
sich
dabei
um
Parlamentsmitglieder,
Regierungsvertreter,
Arbeitgeber,
Gewerkschaftler
oder
Arbeitnehmer
handelt
-
oder
wer
sonst
legitim
in
dieser
Angelegenheit
eine
Stimme
hat.
EUbookshop v2
A
particular
feature
is
that
the
spacing
of
the
embedded
electrodes
is
dimensioned
to
be
sufficient
that
with
the
specific
winding
voltages
to
be
expected
(permanent
load
voltages
and
test
voltages)
electric
breakdowns
are
prevented
from
occuring
between
adjacent
electrodes
connected
to
winding
sections
of
the
same
winding,
as
well
as
between
these
electrodes
and
adjacent
electrodes
not
connected
to
said
winding,
or
shields.
Dabei
soll
insbesondere
der
Abstand
der
eingebetteten
Elektroden
danach
hinreichend
bemessen
sein,
daß
bei
wicklungsspezifisch
vorkommenden
Spannungen
(Dauerbelastungsspannungen
und
Prüfspannungen),
elektrische
Durchschläge
nicht
auftreten
zwischen
benachbarten
Elektroden
die
mit
Wicklungsabschnitten
der
gleichen
Wicklung
verbunden
sind,
sowie
Durchschläge
zwischen
diesen
Elektroden
und
nicht
mit
dieser
Wicklung
verbundenen,
benachbarten
Elektroden
oder
Schirmen.
EuroPat v2
The
surfaces
of
the
electrodes
protrude
or
curve
forward
in
a
conventional
manner,
so
that
field
inhomogeneities
are
prevented
from
occuring
as
far
as
possible,
in
the
space
between
the
electrodes.
Die
Elektrodenoberflächen
sind
in
an
sich
bekannter
Weise
vorgewölbt,
so
daß
im
Raum
zwischen
den
Elektroden
möglichst
keine
Feldinhomogenitäten
auftreten.
EuroPat v2
A
part
of
the
hot
gases
now
occuring
are
aspired
by
the
injector
action
of
the
air
entering
through
the
air
inlet
71
and
flow
through
the
space
between
the
housing
75
and
the
insert
89
to
the
recirculation
gas
inlet
73
and
through
this
inlet
into
the
gasification
chamber
25.
Ein
Teil
der
nun
entstehenden
Heissgase
wird
durch
die
Injektorwirkung
der
durch
den
Lufteinlass
7l
eintretenden
Luft
angesaugt
und
fliesst
durch
den
Raum
zwischen
Vergasergehäuse
75
und
Einsatz
89
zum
Rezirkulationseinlass
73
und
durch
diesen
in
den
Vergaserraum.
EuroPat v2
Tense
and
tender
breasts
are
re-occuring
symptoms
of
PMS,
Premenstrual
syndrome,
and
condensations
or
regular
lumps
in
the
breast
tissue
most
often
occurs
in
women
who
do
suffer
from
PMS.
Angespannte
und
schmerzende
Brüste
sind
ein
wiederkehrendes
Symptom
beim
Prämenstruellen
Syndrom
(PMS),
und
Verdichtungen
und
wirkliche
Knoten
im
Brustgewebe
entstehen
auch
zumeist
bei
Frauen
mit
PMS.
ParaCrawl v7.1
However,
problems
are
occurring
repeatedly,
particularly
in
regions
near
national
borders.
Immer
wieder
treten
aber
Probleme,
gerade
in
den
grenznahen
Regionen
auf.
Europarl v8
But
they
are
naturally
occurring
substances
and
not
dangerous,
synthetic
cocktails.
Sie
sind
jedoch
natürlich
vorkommende
Wirkstoffe
und
keine
gefährlichen
synthetischen
Cocktails.
Europarl v8
Real
national
upheavals
are
occurring
in
some
Member
States.
In
manchen
Mitgliedstaaten
kommt
es
geradezu
zu
einem
landesweiten
Aufschrei.
Europarl v8
Natural
disasters
are
occurring
around
the
world.
Überall
auf
der
Welt
gibt
es
Naturkatastrophen.
Europarl v8
Bankruptcies
are
still
occurring
and
unemployment
is
continuing
to
rise.
Immer
noch
gibt
es
Konkurse,
und
die
Arbeitslosenzahlen
steigen.
Europarl v8
Outbreaks
of
avian
influenza
are
still
occurring
in
some
of
these
countries.
In
einigen
dieser
Länder
kommt
es
nach
wie
vor
zu
Ausbrüchen
der
Geflügelpest.
DGT v2019
Natural
disasters
are
known
to
occur
when
extreme
weather
events
affect
a
vulnerable
area.
Naturkatastrophen
treten
bekanntlich
ein,
wenn
extreme
Witterungsereignisse
ein
empfindliches
Gebiet
treffen.
Europarl v8
Are
delays
not
occurring
here
as
well?
Gibt
es
nicht
auch
da
Verzögerungen?
Europarl v8
These
are
situations
that
occur
across
the
board
and
affect
men
too.
Das
sind
Situationen,
die
überall
auftreten
und
auch
Männer
betreffen.
Europarl v8
But
there
are
more
important
things
that
are
already
occurring:
embryo
screening.
Aber
es
gibt
wichtigere
Dinge,
die
bereits
geschehen:
embryonale
Untersuchungen.
TED2013 v1.1
These
foods
contain
polyphenols,
which
are
naturally
occurring
antioxidant
compounds.
Sie
enthalten
Polyphenole,
die
Teil
natürlich
vorkommender
Antioxidantien
sind.
TED2020 v1
Acute
toxicity
symptoms
are
unlikely
to
occur
in
patients
with
normal
renal
function.
Bei
Patienten
mit
normaler
Nierenfunktion
sind
akute
toxische
Symptome
unwahrscheinlich.
EMEA v3
Interactions
with
other
medicines
that
you
take
are
unlikely
to
occur.
Wechselwirkungen
mit
anderen
Arzneimitteln
zum
Einnehmen
sind
unwahrscheinlich.
ELRC_2682 v1
Undesirable
effects
which
may
occur
are
headache,
nausea
and
malaise.
Nebenwirkungen,
die
auftreten
können
sind
Kopfschmerzen,
Übelkeit
und
Unwohlsein.
EMEA v3
Other
symptoms
that
may
occur
are
loss
of
consciousness,
coma,
cardiovascular
shock
and
muscle
rigidity.
Andere
mögliche
Symptome
sind
Bewusstseinsverlust,
Koma,
kardiovaskulärer
Schock
und
Muskelrigidität.
ELRC_2682 v1