Übersetzung für "Are likely to affect" in Deutsch

These factors , however , are not likely to affect domestic price developments .
Diese Faktoren sind für die inländische Preisentwicklung eher unbedenklich .
ECB v1

Certain medicines are especially likely to affect the amount of sugar in your blood:
Bestimmte Arzneimittel können besonders häufig Ihren Blutzucker beeinflussen:
ELRC_2682 v1

Therefore, CYP3A4 inhibitors are not likely to affect the exposure of osimertinib.
Aus diesem Grund ist es unwahrscheinlich, dass CYP3A4-Inhibitoren die Osimertinib-Exposition beeinflussen.
ELRC_2682 v1

These sectoral shifts are likely to affect some regions more sharply than others.
Für einige Regionen dürften diese sektoriellen Veränderungen besonders gravierende Folgen haben.
TildeMODEL v2018

The measures are therefore likely to affect competition and trade between Member States.
Deshalb könnten Maßnahmen den Wettbewerb verzerren und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

Such cost increases are therefore not likely to affect user enterprises on any major scale.
Solche Kosten­erhöhungen dürften somit keine größeren Auswirkungen für die entleihenden Unternehmen haben.
TildeMODEL v2018

Up to which generation of our ancestors are most likely to affect us?
Bis zu welcher Generation belästigen uns unsere Vorfahren voraussichtlich?
ParaCrawl v7.1

Two factors are likely to affect the total cost of the car loan.
Zwei Faktoren sind wahrscheinlich, die Gesamtkosten des Autokredits zu beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

Andere Effekte, jedoch, are likely to affect all users, despite genetics.
Andere Effekte, jedoch, werden voraussichtlich alle Benutzer betreffen, Trotz Genetik.
CCAligned v1

Italy's press explains what factors are likely to affect his decision.
Italiens Presse erklärt, was bei seiner Entscheidung mitschwingen dürfte.
ParaCrawl v7.1

How are such changes likely to affect the Swiss economy?
Welche volkswirtschaftlichen Auswirkungen könnten solche Änderungen haben?
ParaCrawl v7.1

Whereas certain requirements of that Directive are likely to affect the production of such milk-based products with traditional characteristics;
Bestimmte Anforderungen der genannten Richtlinie können die Herstellung von Erzeugnissen auf Milchbasis traditioneller Art beeinträchtigen.
JRC-Acquis v3.0

However, certain medicines are especially likely to affect the amount of sugar in your blood:
Dennoch ist es bei einigen Arzneimitteln besonders wahrscheinlich, dass Sie den Zuckergehalt Ihres Blutes beeinflussen:
TildeMODEL v2018

What demographic,economic,political or socio-cultural factors are likely to affect your business in the near future?
Welche demographischen, wirt schaftlichen, politischen odersoziokulturellen Faktoren könnten Ihr Unternehmen in naher Zukunft beeinflussen?
EUbookshop v2

Demographic trends are likely to affect the EU labour market substantially in the long-term, and the report examines projections to 2025.
Die demographischen Entwicklungen werden auf die Arbeitsmärkte der Europäischen Union langfristig wahrscheinlich starken Einfluß ausüben.
EUbookshop v2