Übersetzung für "Are likely to affect" in Deutsch
These
factors
,
however
,
are
not
likely
to
affect
domestic
price
developments
.
Diese
Faktoren
sind
für
die
inländische
Preisentwicklung
eher
unbedenklich
.
ECB v1
Certain
medicines
are
especially
likely
to
affect
the
amount
of
sugar
in
your
blood:
Bestimmte
Arzneimittel
können
besonders
häufig
Ihren
Blutzucker
beeinflussen:
ELRC_2682 v1
Therefore,
CYP3A4
inhibitors
are
not
likely
to
affect
the
exposure
of
osimertinib.
Aus
diesem
Grund
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
CYP3A4-Inhibitoren
die
Osimertinib-Exposition
beeinflussen.
ELRC_2682 v1
These
sectoral
shifts
are
likely
to
affect
some
regions
more
sharply
than
others.
Für
einige
Regionen
dürften
diese
sektoriellen
Veränderungen
besonders
gravierende
Folgen
haben.
TildeMODEL v2018
The
measures
are
therefore
likely
to
affect
competition
and
trade
between
Member
States.
Deshalb
könnten
Maßnahmen
den
Wettbewerb
verzerren
und
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
Such
cost
increases
are
therefore
not
likely
to
affect
user
enterprises
on
any
major
scale.
Solche
Kostenerhöhungen
dürften
somit
keine
größeren
Auswirkungen
für
die
entleihenden
Unternehmen
haben.
TildeMODEL v2018
Up
to
which
generation
of
our
ancestors
are
most
likely
to
affect
us?
Bis
zu
welcher
Generation
belästigen
uns
unsere
Vorfahren
voraussichtlich?
ParaCrawl v7.1
Two
factors
are
likely
to
affect
the
total
cost
of
the
car
loan.
Zwei
Faktoren
sind
wahrscheinlich,
die
Gesamtkosten
des
Autokredits
zu
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
Andere
Effekte,
jedoch,
are
likely
to
affect
all
users,
despite
genetics.
Andere
Effekte,
jedoch,
werden
voraussichtlich
alle
Benutzer
betreffen,
Trotz
Genetik.
CCAligned v1
Italy's
press
explains
what
factors
are
likely
to
affect
his
decision.
Italiens
Presse
erklärt,
was
bei
seiner
Entscheidung
mitschwingen
dürfte.
ParaCrawl v7.1
How
are
such
changes
likely
to
affect
the
Swiss
economy?
Welche
volkswirtschaftlichen
Auswirkungen
könnten
solche
Änderungen
haben?
ParaCrawl v7.1
Whereas
certain
requirements
of
that
Directive
are
likely
to
affect
the
production
of
such
milk-based
products
with
traditional
characteristics;
Bestimmte
Anforderungen
der
genannten
Richtlinie
können
die
Herstellung
von
Erzeugnissen
auf
Milchbasis
traditioneller
Art
beeinträchtigen.
JRC-Acquis v3.0
However,
certain
medicines
are
especially
likely
to
affect
the
amount
of
sugar
in
your
blood:
Dennoch
ist
es
bei
einigen
Arzneimitteln
besonders
wahrscheinlich,
dass
Sie
den
Zuckergehalt
Ihres
Blutes
beeinflussen:
TildeMODEL v2018
What
demographic,economic,political
or
socio-cultural
factors
are
likely
to
affect
your
business
in
the
near
future?
Welche
demographischen,
wirt
schaftlichen,
politischen
odersoziokulturellen
Faktoren
könnten
Ihr
Unternehmen
in
naher
Zukunft
beeinflussen?
EUbookshop v2
Demographic
trends
are
likely
to
affect
the
EU
labour
market
substantially
in
the
long-term,
and
the
report
examines
projections
to
2025.
Die
demographischen
Entwicklungen
werden
auf
die
Arbeitsmärkte
der
Europäischen
Union
langfristig
wahrscheinlich
starken
Einfluß
ausüben.
EUbookshop v2