Übersetzung für "Are decided" in Deutsch

It is important that asylum proceedings in Europe are decided quickly.
Wichtig ist, daß Asylverfahren in Europa rasch entschieden werden.
Europarl v8

It is much better if they are decided in just one.
Es ist viel besser, wenn sie an nur einer entschieden werden.
Europarl v8

We cannot establish exchange rate policies because these are decided elsewhere.
Wir können keine Wechselkurspolitik betreiben, weil anderswo darüber entschieden wird.
Europarl v8

As the penalties are decided by the Member States individually, trade distortion may occur.
Da die Sanktionen individuell von den Mitgliedstaaten verhängt werden, können Wettbewerbsverzerrungen auftreten.
TildeMODEL v2018

The tasks of these sub-groups are decided by the partnership.
Die Aufgaben dieser Untergruppen werden von der Partnerschaft festgelegt.
TildeMODEL v2018

The fishing opportunities for deep-sea species are decided on a bi-annual basis on the strength of scientific stock assessments.
Die Fangmöglichkeiten für Tiefseearten werden alle zwei Jahre entsprechend den wissenschaftlichen Bestandsbewertungen festgesetzt.
TildeMODEL v2018

Most disputes submitted to ADR are decided within 90 days.
Die meisten Streitigkeiten werden von den AS-Einrichtungen binnen 90 Tagen geregelt.
TildeMODEL v2018

In many cases, the necessary changes are neither decided nor formalised with the requisite rigour.
Die notwendigen Änderungen werden oft weder mit der gewünschten Entschiedenheit beschlossen noch umgesetzt.
TildeMODEL v2018

At the same time, tax bases are decided nationally.
Gleichzeitig werden die Steuerbemessungsgrundlagen jedoch auf nationaler Ebene festgelegt.
TildeMODEL v2018

The fixed amounts are decided in a two stage process.
Die Festbeträge werden in einem zweistufigen Verfahren beschlossen.
TildeMODEL v2018

Such questions, my dear ambassador, are not decided at the drop of a hat.
Solche Fragen, lieber Botschafter, werden nicht auf Anhieb entschieden.
OpenSubtitles v2018

However, the dividends are annually decided by the General Meeting of EIF.
Die Dividenden werden allerdings jährlich von der Generalversammlung des EIF beschlossen.
TildeMODEL v2018

Implementing rules are to be decided in accordance with the Sugar Management Committee procedure.
Über die Durchführungsbestimmungen ist gemäß dem Verfahren des Verwaltungsausschusses für Zucker zu befinden.
TildeMODEL v2018

When the minimum rules method is used, these are decided at EU level.
Wenn die Methode der Mindestnormen angewendet wird, werden diese auf EU-Ebene beschlossen.
TildeMODEL v2018

Our lives are still being decided by other people.
Unsere Leben werden immer noch von anderen entschieden.
OpenSubtitles v2018

Funerals, I'd decided, are not for the dead.
Beerdigungen, so merkte ich, sind nicht für die Toten da.
OpenSubtitles v2018

In this, you are at a decided advantage.
Diesbezüglich seid Ihr sehr im Vorteil.
OpenSubtitles v2018

And most verdicts are decided in living rooms, And town fairs.
Die meisten Urteile werden im Wohnzimmer und auf Stadt Jahrmärkten gefällt.
OpenSubtitles v2018