Übersetzung für "Are covered by" in Deutsch

Over 100 000 women in the EU are covered by protective measures.
Über 100 000 Frauen in der EU werden durch Schutzmaßnahmen geschützt.
Europarl v8

Independent fishermen are not covered by this directive.
Unabhängige Fischer fallen nicht unter diese Richtlinie.
Europarl v8

Not all aspects of visa policy are covered by Article 100c of the present Treaty.
Artikel 100c des gegenwärtigen Vertrags deckt nicht alle Aspekte der Visapolitik ab.
Europarl v8

These goods are covered by headings and subheadings listed in tables in paragraph 5.
Die Unterpositionen für diese Waren sind in Tabellen in Absatz 5 aufgeführt.
DGT v2019

They are not covered by this agreement.
Sie fallen nicht unter diese Vereinbarung.
Europarl v8

They are not covered by this resolution and that is why we are demanding an amendment.
Sie werden von dieser Entschließung nicht erfasst und darum fordern wir eine Abänderung.
Europarl v8

These are the types of aid that are not covered by the OECD agreement.
Das sind die Arten von Beihilfen, die vom OECD-Übereinkommen nicht erfaßt werden.
Europarl v8

This relates to the languages which are covered by the directive.
Sie bezieht sich auf die Sprachen, die von der Richtlinie abgedeckt werden.
Europarl v8

Unfortunately, these aspects are not covered by the present report.
Leider werden diese Aspekte nicht von dem vorliegenden Bericht abgedeckt.
Europarl v8

Breast implants are covered by the directive on medical devices.
Brustimplantate fallen in den Geltungsbereich der Richtlinie über Medizinprodukte.
Europarl v8

Such measures are currently covered only by ICAO provisions.
Derartige Maßnahmen sind gegenwärtig nur durch ICAO-Bestimmungen abgedeckt.
Europarl v8

Whole sections of the Convention are already covered by equivalent provisions in Community law.
Ganze Teile des Übereinkommens sind bereits durch entsprechende Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts abgedeckt.
Europarl v8

At present, the Bank's outgoings are covered by the EU Member States.
Derzeit werden die Ausgaben der Bank durch die Mitgliedstaaten und die EU gedeckt.
Europarl v8

Those are covered by appropriate amendments or requests for split votes.
Diese sind von entsprechenden Änderungsanträgen oder Anträgen auf getrennte Abstimmungen abgedeckt.
Europarl v8

Conversely, not all forms of public-public cooperation are covered by Community law.
Umgekehrt fallen nicht alle Formen öffentlich-öffentlicher Zusammenarbeit unter das Gemeinschaftsrecht.
Europarl v8

Furthermore, it addresses subjects that are covered by other directives.
Zudem befasst es sich mit Themen, die von anderen Richtlinien abgedeckt werden.
Europarl v8

All these issues are covered by provisions in the draft decision.
All diese Fragen sind in den Bestimmungen des Beschlussentwurfs geregelt.
Europarl v8

All the fundamental aspects of the issue are covered by the Commission proposal for a directive.
Alle grundlegenden Aspekte dieses Problems werden im Richtlinienvorschlag der Kommission berücksichtigt.
Europarl v8

As for the managers, they are shielded, because they are covered by the millions of euros of their gilded parachute.
Die Manager hingegen sind geschützt und durch den millionenschweren goldenen Handschlag abgesichert.
Europarl v8