Übersetzung für "Are contiguous" in Deutsch

Preferably, the individual zones are directly contiguous.
Vorzugsweise schließen sich die einzelnen Bereiche nahtlos aneinander.
EuroPat v2

The wines are produced by contiguous plant of Winery Petr Skoupil.
Diese Weine sind von nebenstehendem Weingut Petr Skoupil hergestellt.
ParaCrawl v7.1

Logical partitions are always contiguous and part of an extended partition.
Logische Partitionen sind immer gebündelt und Teil einer erweiterten Partition.
ParaCrawl v7.1

Consequently, in the transitional region between the two longitudinal bores, the two chambers are not contiguous.
Im Übergangsbereich zwischen den beiden Längsbohrungen sind die beiden Kammern also nicht zusammenhängend.
EuroPat v2

The support sections 62 are contiguous with the interior wall of the tubular shaft 30 .
Die Stützabschnitte 62 liegen an der Innenwand des rohrförmigen Schafts 30 an.
EuroPat v2

Sometimes they are contiguous and share a tense coexistence.
Manchmal sie eine angespannte Koexistenz zusammenhängend sind und zu teilen.
ParaCrawl v7.1

Above all in northern Chile, there are large contiguous areas of land without any competing uses.
Insbesondere im Norden Chiles befinden sich große zusammenhängende Flächen ohne Nutzungskonkurrenz.
ParaCrawl v7.1

The claims are situated contiguous to the main claim block and cover prospective gold targets.
Die Claims grenzen an den Hauptkonzessionsblock an und umfassen viel versprechende Goldzielgebiete.
ParaCrawl v7.1

The Chandgana Licenses are contiguous to the Tugalgatai Licenses.
Die Chandgana -Konzessionen grenzen an die Tugalgatai -Konzessionen.
ParaCrawl v7.1

External – pages are not contiguous.
Externe – Seiten sind nicht zusammenhängend.
ParaCrawl v7.1

Highlights of the region are the largest contiguous heath carpet in Europe and the significant Elbe Biosphere Reserve.
Highlights der Region sind der größte zusammenhängende Heideteppich Europas und das bedeutende Biosphärenreservat Elbtalaue.
ParaCrawl v7.1

The intensities are for example detected over one or several sections that are contiguous in the y direction.
Die Intensitäten werden dabei zum Beispiel über einen oder mehrere in y-Richtung zusammenhängende Abschnitte detektiert.
EuroPat v2

After acquiring the image data, these are segmented into contiguous segments based on the color value.
Nach dem Erfassen der Bilddaten werden diese auf Grundlage der Farbwerte in zusammenhängende Segmente segmentiert.
EuroPat v2

From this assumption, various hypotheses, which are first considered in parallel, are formed for contiguous audio portions from the individual recognitions.
Hieraus werden verschiedene zunächst parallel betrachtete Hypothesen für zusammenhängende Audioabschnitte aus den Einzelerkennungen gebildet.
EuroPat v2

The branches are located in contiguous whorls, annual shoots are covered with thick, red fuzz.
Die Niederlassungen in benachbarten Wirbeln befinden, werden einjährige Triebe mit dicken, roten Flaum bedeckt.
ParaCrawl v7.1

The Copper Canyons are the largest contiguous canyon system in the world and are breathtaking in every way.
Die Kupfer­schluchten gelten als größtes zusammen­hängendes Canyon­system der Welt und sind in jeder Hinsicht atem­beraubend.
ParaCrawl v7.1

They are contiguous with the counties that satisfy the low population density test (Nord-Trøndelag and northwards).
Sie grenzen an die Bezirke an, die das Kriterium der geringen Bevölkerungsdichte erfüllen (Nord-Trøndelag und weiter nördlich gelegene Bezirke).
DGT v2019

If sampling units are not contiguous, they shall be placed as far apart as possible within the Level II plot or in its buffer zone in order to minimize spatial correlation between the sampling units within a plot.
Grenzen die Stichprobeneinheiten nicht aneinander an, sind sie so weit wie möglich innerhalb der Level-II-Fläche voneinander entfernt oder innerhalb der Pufferzone zu positionieren, um eine räumliche Korrelation zwischen den Stichprobeneinheiten innerhalb einer Fläche zu minimieren.
DGT v2019

The degree to which air navigation service providers can actually employ the capability to use the downlinked aircraft identification feature to reduce the requirement for the assignment of discrete SSR codes is dependent on the level of equipage of aircraft with the downlinked aircraft identification feature, on the extent that the routes of those aircraft are within contiguous coverage of systems providing the capability, and on the overarching requirement to ensure efficient and safe operations.
Das Ausmaß, in dem Flugsicherungsorganisationen die Fähigkeit zur Nutzung der Funktion der Downlink-Luftfahrzeugkennung tatsächlich einsetzen können, um den Bedarf an zuzuteilenden SSR-Individualcodes zu verringern, hängt von dem Grad ab, bis zu dem Luftfahrzeuge mit der Funktion der Downlink-Luftfahrzeugkennung ausgerüstet sind, von dem Umfang, in dem die von diesen Luftfahrzeugen beflogenen Strecken lückenlos von Systemen abgedeckt werden, die diese Fähigkeit bieten, und von dem übergeordneten Erfordernis, einen effizienten und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
DGT v2019