Übersetzung für "Appoint" in Deutsch
In
this
respect,
too,
I
would
call
on
the
Commission
to
finally
appoint
someone.
Auch
hier
ist
die
Kommission
aufgerufen,
endlich
einmal
jemand
zu
benennen.
Europarl v8
Who,
though,
are
we
going
to
appoint
to
exercise
these
powers?
Wen
aber
wollen
wir
ernennen,
um
diese
Befugnisse
auszuüben?
Europarl v8
It
would
also
be
extremely
useful
to
appoint
a
special
high-level
EU
representative
for
human
rights.
Weiterhin
wäre
es
äußerst
nützlich,
einen
hochrangigen
EU-Sonderbeauftragten
für
Menschenrechte
zu
benennen.
Europarl v8
The
President
shall
appoint
a
member
of
staff
of
the
ECB
as
Secretary.
Der
Präsident
ernennt
einen
Mitarbeiter
der
EZB
zum
Sekretär.
DGT v2019
The
Committee
may
appoint
a
rapporteur-general
for
any
question
submitted
to
it.
Der
Ausschuss
kann
für
alle
ihm
zur
Untersuchung
unterbreiteten
Gegenstände
einen
Hauptberichterstatter
bestellen.
DGT v2019
Member
States
shall
appoint
for
port
security
aspects
a
focal
point.
Die
Mitgliedstaaten
benennen
für
Fragen
der
Gefahrenabwehr
in
Häfen
eine
Kontaktstelle.
DGT v2019
The
Commission
shall
appoint
the
Chairman
of
the
group.
Die
Kommission
ernennt
den
Vorsitzenden
der
Gruppe.
DGT v2019
These
authorities
appoint
officials
to
implement
democratic
decisions.
Und
diese
Autoritäten
ernennen
Amtsträger
für
die
Umsetzung
demokratischer
Entscheidungen.
Europarl v8
The
international
community
should
appoint
a
highly
placed
representative
for
the
Kosovo
issue.
Die
internationale
Gemeinschaft
sollte
einen
hochrangigen
Abgesandten
für
die
Kosovo-Frage
benennen.
Europarl v8
The
Director
shall
appoint
an
accounting
officer
who
is
responsible
for:
Der
Direktor
benennt
einen
Rechnungsführer,
der
für
Folgendes
zuständig
ist:
DGT v2019
Each
Party
shall
appoint
a
single
contact
authority.
Jede
Partei
benennt
eine
einzige
Kontaktstelle.
DGT v2019
The
Appeal
Board
shall
appoint
its
Registrar
and
lay
down
the
rules
governing
his
service.
Der
Beschwerdeausschuss
ernennt
seinen
Kanzler
und
bestimmt
dessen
Stellung.
DGT v2019
Each
working
party
can
appoint
a
chairman
and
a
vice-chairman
from
among
its
members.
Jeder
Arbeitskreis
kann
aus
seiner
Mitte
einen
Vorsitzenden
und
einen
stellvertretenden
Vorsitzenden
bestellen.
DGT v2019
The
Commission
shall
appoint
two
members
and
their
alternates.
Die
Kommission
benennt
zwei
Mitglieder
und
deren
Stellvertreter.
DGT v2019
Each
Member
State
shall
be
entitled
to
appoint
one
member.
Jeder
Mitgliedstaat
hat
das
Recht,
jeweils
ein
Mitglied
zu
ernennen.
DGT v2019
It
is
therefore
necessary
to
appoint
external
auditors
from
the
financial
year
2006.
Es
ist
deshalb
erforderlich,
ab
dem
Geschäftsjahr
2006
externe
Rechnungsprüfer
zu
bestellen.
DGT v2019
Therefore,
the
Commission
should
appoint
a
new
member
of
the
group,
Deshalb
sollte
die
Kommission
ein
neues
Mitglied
für
diese
Gruppe
bestellen
—
DGT v2019
So
please
appoint
Tony
Blair.
Also
bitte
ernennen
Sie
Tony
Blair.
Europarl v8
We
need,
together
with
you,
to
appoint
a
new
Commission.
Wir
müssen
mit
Ihnen
gemeinsam
eine
neue
Kommission
ernennen.
Europarl v8