Übersetzung für "Apply a test" in Deutsch
The
following
conditions
should
apply
for
a
test
to
be
valid:
Ein
Test
wird
als
valid
betrachtet,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
You
are
not
entitled
to
apply
for
a
test
phase
Sie
haben
sich
bereits
für
eine
Testphase
angemeldet.
CCAligned v1
This
is
designed
to
apply
a
selectable
test
characteristic
to
the
actuating
drive.
Dieses
ist
dazu
ausgebildet,
eine
wählbare
Prüfcharakteristik
auf
den
Stellantrieb
aufzuschalten.
EuroPat v2
Get
to
know
our
system
and
apply
for
a
free
test
access.
Lernen
Sie
unsere
Systeme
kennen
und
beantragen
Sie
einen
Testzugang.
CCAligned v1
Can
I
apply
as
a
“test
driver”?
Kann
ich
mich
als
„Testfahrer“
bewerben?
CCAligned v1
In
this
case
we
have
to
apply
a
two-sided
test.
In
diesem
Fall
müssen
wir
einen
zweiseitigen
Test
anwenden.
ParaCrawl v7.1
Can
I
apply
as
a
test/vehicle
delivery
driver?
Kann
ich
mich
als
Test-/Überführungsfahrer
bewerben?
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
apply
for
a
test
account.
Hier
bekommen
Sie
einen
Goodtime
Testaccount.
ParaCrawl v7.1
If
your
device
is
not
listed,
apply
for
a
compatibility
test.
Wenn
Ihr
Gerät
nicht
aufgeführt
ist,
schicken
Sie
eine
Anfrage
für
einen
Kompatibilitätstest.
ParaCrawl v7.1
Apply
for
a
test
license
for
the
desired
service
or
enter
the
license
key
that
you
have
already
purchased.
Beantragen
Sie
zum
gewünschten
Service
eine
Testlizenz
oder
geben
Sie
Ihren
bereits
erworbenen
Lizenz
Key
ein.
ParaCrawl v7.1
Learn
more
about
our
fleet
of
electric
mobility
and
apply
as
a
test
driver.
Hier
erfahren
Sie
mehr
über
unsere
Fahrzeugflotte
Elektromobilität
und
können
sich
als
Testfahrer
bewerben.
ParaCrawl v7.1
Where
a
third-country
national
researcher,
volunteer,
trainee
or
au
pair
applies
to
be
admitted
to
enter
into
an
employment
relationship in
a
Member State,
it
should
be
possible
for
that
Member State
to
apply
a
test
demonstrating
that
the
post
cannot
be
filled
from
within
the
domestic
labour
market.
Für
Studenten
sollten
keine
Zulassungsquoten
gelten,
weil
sie —
auch
wenn
sie
während
ihres
Studiums
gemäß
den
Bedingungen
dieser
Richtlinie
arbeiten
dürfen —
die
Zulassung
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
anstreben,
um
als
Haupttätigkeit
ein
Vollzeitstudienprogramm
zu
absolvieren,
das
ein
Pflichtpraktikum
umfassen
kann.
DGT v2019
Where,
after
having
been
admitted
to
the
territory
of
the
Member State
concerned,
a
researcher,
volunteer,
trainee
or
au
pair
applies
to
renew
the
authorisation
to
enter
into
or
continue
to
be
in
an
employment
relationship
in
the
Member State
concerned,
with
the
exception
of
a
researcher
who
continues
the
employment
relationship
with
the
same
host
entity,
it
should
be
possible
for
that
Member State
to
apply
a
test
demonstrating
that
the
post
cannot
be
filled
from
within
the
domestic
labour
market.
Bestehen
Zweifel
an
den
Antragsgründen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
angemessene
Prüfungen
durchführen
oder
Nachweise
verlangen
können,
um
im
Einzelfall
die
Pläne
des
Antragstellers
in
Bezug
auf
Forschung,
Studium,
Praktikum,
Freiwilligendienst,
Schüleraustausch,
Bildungsvorhaben
oder
Au-pair-Tätigkeit
zu
bewerten
und
dem
Missbrauch
und
der
falschen
Anwendung
des
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Verfahrens
vorzubeugen.
DGT v2019
This
minimum
rule
allows
Member
States
to
apply
a
means
test,
a
merits
test,
or
both.
Diese
Mindestvorschrift
ermöglicht
den
Mitgliedstaaten,
eine
Bedürftigkeitsprüfung,
eine
Prüfung
der
materiellen
Kriterien
oder
beides
vorzunehmen.
DGT v2019
Member
States
may
apply
a
means
test,
a
merits
test,
or
both
to
determine
whether
legal
aid
is
to
be
granted
in
accordance
with
paragraph
1.
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
Bedürftigkeitsprüfung,
eine
Prüfung
der
materiellen
Kriterien
oder
beides
vornehmen,
um
festzustellen,
ob
Prozesskostenhilfe
nach
Absatz 1
zu
bewilligen
ist.
DGT v2019
All
previously
described
test
conditions
and
validity
criteria
apply
to
a
limit
test,
with
the
exception
that
the
number
of
treatment
replicates
should
be
doubled.
Für
eine
Schätzung
der
LOEC
und
entsprechend
auch
der
NOEC
müssen
die
Mittelwerte
der
behandelten
Lösungen
durch
Varianzanalyseverfahren
(ANOVA)
verglichen
werden.
DGT v2019
Member
States
should
be
able
to
apply
a
means
test,
a
merits
test,
or
both
in
order
to
determine
whether
legal
aid
is
to
be
granted.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
eine
Bedürftigkeitsprüfung,
eine
Prüfung
der
materiellen
Kriterien
oder
beides
vorzunehmen,
um
festzustellen,
ob
Prozesskostenhilfe
zu
bewilligen
ist.
DGT v2019
Member
States
should
have
the
possibility
to
apply
a
test
demonstrating
that
a
post
cannot
be
filled
from
within
the
domestic
labour
market.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
haben,
über
eine
Prüfung
nachzuweisen,
dass
eine
Stelle
nicht
mit
den
auf
dem
heimischen
Arbeitsmarkt
zur
Verfügung
stehenden
Arbeitskräften
besetzt
werden
kann.
TildeMODEL v2018