Übersetzung für "Anti-rabies" in Deutsch
In
1885,
he
discovered
the
anti-rabies
vaccine.
Und
1885
hat
er
den
Impfstoff
gegen
die
Tollwut
entwickelt.
OpenSubtitles v2018
Anti-rabies
inoculations
have
become
even
more
important
since
the
introduction
of
the
EU
pet
passport.
Seit
der
Einführung
des
EU-Heimtierausweises
hat
die
Tollwutimpfung
noch
mehr
an
Bedeutung
gewonnen.
ParaCrawl v7.1
An
anti-rabies
vaccination
may
only
be
considered
valid,
if
it
meets
the
following
conditions:
Eine
Tollwutimpfung
kann
nur
dann
als
gültig
angesehen
werden,
wenn
die
folgenden
Anforderungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
An
anti-rabies
vaccination
may
only
be
considered
valid
if
it
meets
the
following
conditions:
Eine
Tollwutimpfung
kann
nur
dann
als
gültig
angesehen
werden,
wenn
die
folgenden
Anforderungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
Commission
Decision
2005/91/EC
of
2
February
2005
establishing
the
period
after
which
the
anti-rabies
vaccination
is
considered
as
valid
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement.
Die
Entscheidung
2005/91/EG
der
Kommission
vom
2.
Februar
2005
zur
Festlegung
des
Zeitraums,
nach
dem
die
Tollwutimpfung
als
gültig
betrachtet
wird
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
In
the
interests
of
clarity
of
Community
legislation,
it
is
appropriate
to
provide
for
a
time
period
after
which
the
anti-rabies
vaccination
or
revaccination
(booster)
should
be
considered
as
valid.
Im
Interesse
der
Klarheit
des
Gemeinschaftsrechts
sollte
daher
festgelegt
werden,
nach
welchem
Zeitraum
die
Tollwutimpfung
bzw.
die
Auffrischungsimpfung
gegen
Tollwut
als
gültig
betrachtet
werden
sollte.
DGT v2019
However,
the
anti-rabies
vaccination
shall
be
considered
as
valid
from
the
date
of
revaccination
(booster)
where
the
vaccine
is
administered
within
the
period
of
validity
indicated
by
the
manufacturer
of
a
previous
vaccination
in
the
country
in
which
the
previous
vaccination
was
administered.
Die
Tollwutimpfung
wird
jedoch
ab
dem
Zeitpunkt
der
Auffrischungsimpfung
als
gültig
betrachtet,
wenn
der
Impfstoff
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
verabreicht
wird,
die
der
Hersteller
des
Impfstoffs
einer
vorangegangenen
Impfung
in
dem
Land
angibt,
in
dem
die
vorangegangene
Impfung
vorgenommen
wurde.
DGT v2019
The
validity
of
the
anti-rabies
vaccination
and,
if
relevant,
of
the
revaccination
shall
be
recognised
in
accordance
with
the
recommendations
of
the
laboratory
of
manufacture
and
pursuant
to
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
998/2003
and
Decision
2005/91/EC.
Die
Gültigkeit
der
Tollwutimpfung
bzw.
gegebenenfalls
der
Auffrischungsimpfung
wird
nach
den
Empfehlungen
des
Herstellungslabors
anerkannt,
wie
dies
in
Artikel
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
998/2003
und
der
Entscheidung
2005/91/EG
vorgesehen
ist.
DGT v2019
The
validity
of
the
anti-rabies
vaccination,
and
if
relevant
the
revaccination,
shall
be
recognised
in
accordance
with
the
recommendations
of
the
laboratory
of
manufacture,
in
accordance
with
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
998/2003
and
Decision
2005/91/EC.
Die
Gültigkeit
der
Tollwutimpfung
bzw.
der
Auffrischungsimpfung
wird
nach
den
Empfehlungen
des
Herstellungslabors
anerkannt,
wie
dies
in
Artikel
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
998/2003
und
der
Entscheidung
2005/91/EG
vorgesehen
ist.
DGT v2019
The
field
trials
showed
that
the
vaccine
is
safe,
and
that
it
triggers
a
significant
increase
of
anti-rabies
antibodies.
Die
Feldstudien
haben
gezeigt,
dass
der
Impfstoff
sicher
ist
und
zu
einem
signifikanten
Anstieg
der
Antikörper
gegen
Tollwut
führt.
ELRC_2682 v1
For
the
purpose
of
further
movement
into
other
Member
States,
this
certificate
is
valid
from
the
date
of
the
documentary
and
identity
checks
for
a
total
of
four
months
or
until
the
date
of
expiry
of
the
validity
of
the
anti-rabies
vaccination
or
until
the
conditions
relating
to
animals
less
than
16
weeks
old
referred
to
in
point
II.3
cease
to
apply,
whichever
date
is
earlier.
Zum
Zweck
einer
weiteren
Verbringung
in
andere
Mitgliedstaaten
gilt
diese
Bescheinigung
ab
dem
Datum
der
Dokumenten-
und
Identitätskontrollen
für
die
Dauer
von
insgesamt
vier
Monaten
oder
bis
zum
Ende
der
Gültigkeit
der
Tollwutimpfung
oder
bis
zum
Ende
der
Anwendbarkeit
der
Bedingungen
für
weniger
als
16
Wochen
alte
Tiere
gemäß
Nummer
II.3,
und
zwar
je
nachdem,
welches
Ereignis
zuerst
eintritt.
DGT v2019