Übersetzung für "Anti-pyretic" in Deutsch
These
symptoms
are
usually
reversible
with
interruption
of
MabThera
infusion
and
administration
of
an
anti-pyretic,
an
antihistaminic,
and,
occasionally,
oxygen,
intravenous
saline
or
bronchodilators,
and
glucocorticoids
if
required.
Gelegentlich
kann
die
Gabe
von
Sauerstoff,
intravenöser
Kochsalzinfusion
oder
Bronchodilatatoren
und
Glukokortikoiden
erforderlich
werden.
EMEA v3
The
reactions
reported
were
usually
reversible
with
a
reduction
in
rate,
or
interruption,
of
MabThera
infusion
and
administration
of
an
anti-pyretic,
an
antihistamine,
and,
occasionally,
oxygen,
intravenous
saline
or
bronchodilators,
and
glucocorticoids
if
required.
Gelegentlich
kann
die
Gabe
von
Sauerstoff,
intravenöser
Kochsalzinfusion
oder
Bronchodilatatoren
und
Glukokortikoiden
erforderlich
werden.
EMEA v3
Anti-pyretic
use
(e.g.
paracetamol)
is
recommended
to
reduce
pyrexia
during
the
first
48
hours
of
each
treatment
cycle.
Die
Anwendung
von
Antipyretika
(z.
B.
Paracetamol)
zur
Fiebersenkung
wird
während
der
ersten
48
Stunden
jedes
Behandlungszyklus
empfohlen.
ELRC_2682 v1
Anti-pyretic
use
(e.g.
paracetamol)
is
recommended
to
help
reduce
pyrexia
during
the
first
48
hours
of
each
cycle.
Die
Anwendung
von
Antipyretika
(z.
B.
Paracetamol)
wird
zur
Senkung
von
Fieber
innerhalb
der
ersten
48
Stunden
jedes
Zyklus
empfohlen.
ELRC_2682 v1
These
symptoms
are
usually
reversible
with
interruption
of
rituximab
infusion
and
administration
of
an
anti-pyretic,
an
antihistaminic
and
occasionally
oxygen,
intravenous
saline
or
bronchodilators,
and
glucocorticoids
if
required.
Üblicherweise
sind
diese
Symptome
nach
Unterbrechung
der
Infusion
von
Rituximab
und
Verabreichung
eines
Antipyretikums
und
Antihistaminikums
reversibel.
ELRC_2682 v1
The
reactions
reported
were
usually
reversible
with
a
reduction
in
rate,
or
interruption,
of
rituximab
infusion
and
administration
of
an
anti-pyretic,
an
antihistamine,
and,
occasionally,
oxygen,
intravenous
saline
or
bronchodilators,
and
glucocorticoids
if
required.
Die
berichteten
Reaktionen
waren
im
Allgemeinen
nach
Unterbrechung
der
Infusion
von
Rituximab
oder
Verlangsamung
der
Infusionsgeschwindigkeit
und
Verabreichung
eines
Antipyretikums
und
Antihistaminikums
reversibel.
ELRC_2682 v1
These
symptoms
are
usually
reversible
with
interruption
of
MabThera
infusion
and
administration
of
an
anti-pyretic,
an
antihistaminic
and
occasionally
oxygen,
intravenous
saline
or
bronchodilators,
and
glucocorticoids
if
required.
Üblicherweise
sind
diese
Symptome
nach
Unterbrechung
der
Infusion
von
MabThera
und
Verabreichung
eines
Antipyretikums
und
Antihistaminikums
reversibel.
ELRC_2682 v1
In
an
inflammation
model
in
cats,
robenacoxib
injection
had
analgesic,
anti-inflammatory
and
anti-pyretic
actions
and
a
rapid
onset
of
action
(0.5
h).
In
einem
Entzündungsmodell
bei
Katzen
zeigte
eine
Robenacoxib
Injektion
eine
analgetische,
anti-
inflammatorische
und
antipyretische
Wirkung
und
einen
schnellen
Wirkungseintritt
(0,5h).
EMEA v3
In
an
inflammation
model
in
cats,
robenacoxib
injection
had
analgesic,
anti-inflammatory
and
anti-pyretic
effects
and
a
rapid
onset
of
action
(0.5
h).
In
einem
Entzündungsmodell
bei
Katzen
zeigte
eine
Robenacoxib
Injektion
eine
analgetische,
anti-inflammatorische
und
antipyretische
Wirkung
und
einen
schnellen
Wirkungseintritt
(0,5
h).
ELRC_2682 v1
Before
each
infusion
or
injection,
the
patient
should
be
given
an
antihistamine
(to
prevent
allergic
reactions)
and
an
anti-pyretic
(a
medicine
for
fever).
Vor
jeder
Infusion
oder
Injektion
sollte
der
Patient
ein
Antihistaminikum
(zur
Verhinderung
allergischer
Reaktionen)
und
ein
Antipyretikum
(ein
fiebersenkendes
Mittel)
erhalten.
ELRC_2682 v1
At
dosages
ranging
from
0.25
to
4
mg/kg,
robenacoxib
had
analgesic,
anti-inflammatory
and
anti-pyretic
effects
in
an
inflammation
model
with
a
rapid
onset
of
action
(1
h).
Bei
Dosierungen
von
0,25
bis
4
mg/kg
zeigte
Robenacoxib
in
einem
Entzündungsmodell
analgetische,
anti-inflammatorische
und
anti-pyretische
Wirkungen
mit
einem
schnellen
Wirkungseintritt
(1
h).
ELRC_2682 v1
Before
each
infusion,
the
patient
should
be
given
an
antihistamine
(to
prevent
allergic
reactions)
and
an
anti-pyretic
(a
medicine
to
prevent
fever).
Vor
jeder
Infusion
sollte
der
Patient
ein
Antihistaminikum
(zur
Verhinderung
allergischer
Reaktionen)
und
ein
Antipyretikum
(ein
fiebersenkendes
Mittel)
erhalten.
ELRC_2682 v1
Before
each
infusion,
the
patient
should
be
given
an
antihistamine
(to
prevent
allergic
reactions)
and
an
anti-pyretic
(a
medicine
to
reduce
fever).
Vor
jeder
Infusion
sollte
der
Patient
ein
Antihistaminikum
(zur
Verhinderung
allergischer
Reaktionen)
und
ein
Antipyretikum
(ein
fiebersenkendes
Mittel)
erhalten.
ELRC_2682 v1
At
dosages
ranging
from
0.25
to
4
mg/
kg,
robenacoxib
had
analgesic,
anti-inflammatory
and
anti-pyretic
effects
in
an
inflammation
model
with
a
rapid
onset
of
action
(1
h).
Bei
Dosierungen
von
0,25
bis
4
mg/kg
zeigte
Robenacoxib
in
einem
Entzündungsmodell
analgetische,
anti-inflammatorische
und
anti-pyretische
Wirkungen
mit
einem
schnellen
Wirkungseintritt
(1h).
EMEA v3
Upon
resolution
of
pyrexia
dabrafenib
should
be
restarted
with
appropriate
anti-pyretic
prophylaxis,
either
1)
at
the
same
dose
level,
or
2)
reduced
by
one
dose
level
if
the
pyrexia
is
recurrent
and/or
was
accompanied
by
other
severe
symptoms
including
dehydration,
hypotension
or
renal
failure.
Nach
Abklingen
des
Fiebers
sollte
die
Behandlung
mit
Dabrafenib
zusammen
mit
einer
geeigneten
Prophylaxe
mit
Antipyretika
erneut
aufgenommen
werden,
entweder
1)
in
gleicher
Dosis
oder
2)
in
einer
um
eine
Stufe
reduzierten
Dosis,
falls
das
Fieber
wieder
auftritt
und/oder
von
anderen
ernsthaften
Symptomen
einschließlich
Dehydration,
Hypotension
oder
Niereninsuffizienz
begleitet
wird.
ELRC_2682 v1